Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already heard enough » (Anglais → Français) :

Some members across the way may argue that Bill C-3 goes too far and on the other hand not far enough, as we have already heard today, but we are confident that most Canadians will agree with our reasoned approach to this delicate and extremely important matter.

Certains députés d'en face prétendront peut-être que le projet de loi C-3 va trop loin, et d'autres qu'il ne va pas assez loin, comme nous l'avons déjà entendu ce matin. Cependant, nous sommes confiants que la plupart des Canadiens seront d'accord avec notre approche raisonnée face à cette question délicate, mais extrêmement importante.


We have heard enough from him already and it is not at all convincing. The Conservatives claim that they are going to follow the Auditor General’s recommendations and that we need not worry about it.

Les conservateurs prétendent qu'ils vont suivre les recommandations du vérificateur général et qu'on n'a simplement pas à s'en faire.


– (DE) Mr President, Mr De Clerck, Mr De Gucht, Mrs Reding, we have heard enough already about how important transatlantic relations are; I do not believe that anybody here is questioning that.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur De Clerck, Monsieur De Gucht, Madame Reding, nous en avons entendu assez sur l’importance des relations transatlantiques.


You have a preamble that has already laid out many of the conditions you want the Minister of Health to consider, and it gets the committee away from specifying access conditions that they may not have heard enough about, so if you say you're asking them to tighten the conditions, it would still relate back to the earlier data.

Le préambule décrit déjà beaucoup de conditions que vous voulez que le ministre de la Santé considère et il n'implique pas le comité dans les conditions d'aspect spécifiques dont on ne lui a pas parlé suffisamment, donc si vous leur demandez de resserrer les conditions, cela portera sur les données antérieures.


Forty thousand – as you have probably already heard – are seriously injured; seriously enough for them to have three or more days off from work.

Quarante mille - comme vous l’avez sans doute déjà entendu - sont sérieusement blessées ; assez sérieusement pour manquer le travail trois jours ou plus.


We have heard enough already about the impact on catalytic converters and the need for dealing with emissions into our environment.

Nous avons assez entendu parler des convertisseurs catalytiques et du besoin de réduire les émissions toxiques.


I'm sure you've already heard enough to understand how important it is to us that you came.

Je suis convaincu que vous en avez déjà assez entendu pour comprendre l'importance de votre visite à nos yeux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already heard enough' ->

Date index: 2023-03-26
w