Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already made very great efforts » (Anglais → Français) :

I take advantage of this opportunity to say that Greece has already made very great efforts.

Je profite de l'occasion pour dire que la Grèce a déjà fait de très grands efforts.


For our last panel of witnesses, we are pleased to welcome again, for the second time in 24 hours, Sue O'Sullivan, Federal Ombudsman, Office of the Federal Ombudsman for Victims of Crime; and also two witnesses who have made a great effort to be here on very short notice — and I am sure all colleagues will join me in thanking them for that — Simon Roy, Professor; and Al Rosen, Principal, Accountability Research Corporation.

Dans notre dernier groupe de témoins, nous avons le plaisir d'accueillir à nouveau — pour la deuxième fois en 24 heures — Sue O'Sullivan, ombudsman fédérale, Bureau de l'ombudsman fédérale des victimes d'actes criminels, et deux autres témoins que nous avons invités à la dernière minute et qui ont fait de grands efforts pour être ici aujourd'hui — et je suis certaine que tous mes collègues se joindront à moi pour les remercier —, Simon Roy, professeur; et Al Rosen, directeur, Accountability Research Corporation.


Faced with a situation as difficult as that of the CAR, an aid orphan country in which all the technical and financial partners were already having very great difficulty in executing projects before the current crisis, this tool will streamline the intervention set-up, focus the human and technical resources deployed in the field and create a real joint dynamic.

Face à un contexte aussi difficile que celui de la RCA, pays orphelin de l’aide dans lequel l’ensemble des partenaires techniques et financiers avaient déjà de très grandes difficultés à exécuter des projets avant la crise actuelle, cet outil permet de rationaliser les dispositifs d’intervention, de concentrer les ressources humaines et techniques déployées sur le terrain et de créer une véritable dynamique commune.


I would like to mention that Mr Palacio has already made a great effort to give Europe more room for manoeuvre in this area.

Je voudrais souligner l’effort considérable déjà consenti par M. Palacio pour doter l’Europe de plus grandes marges de manœuvre dans ce domaine.


This kind of comprehensive approach was discussed, and it is now up to us to decide what action to take in the various fields – although I have to say that not all measures are needed in all cases, as some countries have already made very great progress thanks to domestic developments.

Ce type d’approche globale a été abordé et il nous appartient désormais de décider des mesures à prendre dans tous les domaines, même si je dois dire que toutes les mesures ne sont pas nécessaires dans tous les cas, certains pays ayant déjà accompli d’énormes progrès grâce à des évolutions domestiques.


This kind of comprehensive approach was discussed, and it is now up to us to decide what action to take in the various fields – although I have to say that not all measures are needed in all cases, as some countries have already made very great progress thanks to domestic developments.

Ce type d’approche globale a été abordé et il nous appartient désormais de décider des mesures à prendre dans tous les domaines, même si je dois dire que toutes les mesures ne sont pas nécessaires dans tous les cas, certains pays ayant déjà accompli d’énormes progrès grâce à des évolutions domestiques.


Senator LeBreton has been involved for many years in the section of the Criminal Code dealing with impaired driving, and she has made a great effort to bring justice to that provision and to stop the great destruction occurring on our highways.

Madame le sénateur LeBreton s'intéresse depuis des années à l'article du Code criminel qui porte sur la conduite avec facultés affaiblies, et elle a fait des efforts considérables afin que cette disposition soit appliquée, pour ainsi mettre un frein au trop grand nombre d'accidents sur nos routes.


– (DE) Mr President, I wish first to pay tribute to the work put in by our rapporteur, who has made very great efforts to live up to the ideal of optimising the EU's asylum policy.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord rendre hommage au travail du rapporteur, qui s’est efforcé de répondre à l’idée d’optimisation de la politique d’asile de l’Union.


The indicators – the few available – in many cases show very negative figures; the universities are going through a great crisis: they have made a great effort to bring education closer to everybody, and they have often lost out in terms of competitiveness.

Les quelques indicateurs dont nous disposons montrent bien souvent des chiffres assez négatifs ; les universités traversent une grave crise : elles ont accompli un grand effort pour mettre l'éducation à la portée de tous et elles ont bien souvent perdu en compétitivité.


Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, this government has already made very clear its desire not only to reduce taxes but the fact that it has already begun to do so.

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement a non seulement exprimé très clairement son intention de réduire les impôts, mais il a déjà commencé à le faire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already made very great efforts' ->

Date index: 2024-02-20
w