Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «greece has already made very great efforts » (Anglais → Français) :

I take advantage of this opportunity to say that Greece has already made very great efforts.

Je profite de l'occasion pour dire que la Grèce a déjà fait de très grands efforts.


The EC Delegation in Beijing, Member States as well as others, such as the European Chamber of Commerce have already made great efforts to raise the EU's profile through daily contacts, the dissemination of information and publications, and the organisation of public events.

La délégation de la CE à Pékin, les États membres et d'autres organisations comme la Chambre de commerce de l'UE déploient déjà des efforts notables pour renforcer l'image de l'UE par des contacts quotidiens, la diffusion d'informations et de publications, et l'organisation de manifestations publiques.


I would like to mention that Mr Palacio has already made a great effort to give Europe more room for manoeuvre in this area.

Je voudrais souligner l’effort considérable déjà consenti par M. Palacio pour doter l’Europe de plus grandes marges de manœuvre dans ce domaine.


I understand that Panama has had some history of this, but we have been assured through various witnesses that Panama has made great efforts and has been recognized by, I believe, the OECD that this is very much an improving situation in terms of tax havens with Panama.

Je comprends que cela faisait partie de l'histoire du Panama, mais des témoins nous ont assuré que le Panama a fait de grands efforts à cet égard et je crois que l'OCDE a reconnu que la situation des paradis fiscaux au Panama s'améliore.


This kind of comprehensive approach was discussed, and it is now up to us to decide what action to take in the various fields – although I have to say that not all measures are needed in all cases, as some countries have already made very great progress thanks to domestic developments.

Ce type d’approche globale a été abordé et il nous appartient désormais de décider des mesures à prendre dans tous les domaines, même si je dois dire que toutes les mesures ne sont pas nécessaires dans tous les cas, certains pays ayant déjà accompli d’énormes progrès grâce à des évolutions domestiques.


This kind of comprehensive approach was discussed, and it is now up to us to decide what action to take in the various fields – although I have to say that not all measures are needed in all cases, as some countries have already made very great progress thanks to domestic developments.

Ce type d’approche globale a été abordé et il nous appartient désormais de décider des mesures à prendre dans tous les domaines, même si je dois dire que toutes les mesures ne sont pas nécessaires dans tous les cas, certains pays ayant déjà accompli d’énormes progrès grâce à des évolutions domestiques.


We are fully aware of the significant efforts already made by the Greek citizens. The eurozone has shown considerable solidarity, having already disbursed together with the IMF nearly 150 billion euro in support of Greece since 2010.

La zone euro a fait preuve d'une solidarité considérable, près de 150 milliards d'euros ayant déjà été déboursés, avec la contribution du FMI, pour soutenir la Grèce depuis 2010.


Greece has clearly made a great effort and I therefore have nothing to add to the positive results highlighted by Mr Goebbels in his report.

Évidemment, la Grèce a fait un grand effort et, dans ce sens, je n’ai rien à ajouter aux résultats positifs, mentionnés par M. Goebbels dans son rapport.


The risk in taking this "hard line" approach is that the countries concerned, having already made great efforts and sacrifices, will become disillusioned and turn their backs on us.

Adopter une attitude aussi "rigide" risque de décourager les pays concernés, qui ont déjà fait de grands efforts et consentis de grands sacrifices, et de les inciter à nous tourner le dos.


But this was not the Commission's idea at all, because that would be tantamount to destroying the very foundations of the common agricultural policy. What the Commission favoured was a "management" approach that would weigh the specific needs of agriculture against budgetary constraints. However, this assumed that the Commission was given executive powers that would allow it to take timely action. - On the structure and volume of own resources, the GNP element did not replace VAT, as some people believed, but supplemented it. There was no point in placing ...[+++]

La Commission se prononce, en revanche, pour une conception du type "gestion", tenant compte a la fois des specificites du secteur agricole et des restrictions budgetaires (mais cela suppose que la Commission ait un pouvoir de gestion lui permettant d'intervenir a temps dans l'application de la politique agricole. - la structure et le volume des ressources propres : la reference au PNB ne remplace pas la TVA, comme certains le croient mais la complete. Plafonner les ressources propres n'est possible que si le budget communautaire peut ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'greece has already made very great efforts' ->

Date index: 2025-01-05
w