Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already making enormous » (Anglais → Français) :

We are already making an especially important effort in this area, not counting the other enormous sums we are spending in other areas in the field of education.

Nous exerçons déjà un effort particulièrement important dans ce domaine, sans compter les sommes énormes que nous consacrons annuellement aux autres secteurs de l'éducation.


Some of the attorneys general of the provinces have already expressed dismay over the principle contained in the bill, that is the enormous discretion which will allow judges to make varying decisions across the country.

Certains des procureurs généraux des provinces ont déjà exprimé leur désarroi concernant le principe du projet de loi, c'est-à-dire le très grand pouvoir discrétionnaire qui permettra aux juges de rendre des décisions très différentes d'un bout à l'autre du pays.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, having read the Commission communication on the INTERREG III initiative, and pointing out that I took part in the vote on Mr Decourrière’s report within the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, I should like not only to expressly reiterate our agreement in principle with the initiative as presented and, particularly in the context of INTERREG III B, with the Commission’s recognition of activities contributing to the restoration of landscapes run down due the level of prices in the agricultural sector, a sector in which many associations, especially cynegetic, are already making enormous investmen ...[+++]

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames, Messieurs, après avoir pris connaissance de la communication de la Commission relative à l’initiative Interreg III, et rappelant que j’ai participé, dans le cadre de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, au vote du rapport de M. Decourrière, je tiens non seulement à renouveler explicitement notre accord de principe à l’initiative telle qu’elle se présente et, tout particulièrement dans le cadre d’Interreg III B, à la reconnaissance par la Commission des activités contribuant à la restauration de paysages dégradés du fait des prix agricoles, secteur dans lequel de nombreuses associations, en particulier cynégétiq ...[+++]


It seems to me that this report does not devote enough attention to the men and women who, aware that the very survival of their livelihood depends above all on the management and preservation of fish stocks, have already undertaken to make enormous efforts in that direction.

Or, il me semble bien que ce rapport ne réserve pas une place suffisante aux hommes et femmes qui, conscients que la survie de leur profession dépend avant tout de la gestion et de la préservation de la ressource, ont déjà consenti dans ce sens-là d'énormes efforts.


It seems to me that this report does not devote enough attention to the men and women who, aware that the very survival of their livelihood depends above all on the management and preservation of fish stocks, have already undertaken to make enormous efforts in that direction.

Or, il me semble bien que ce rapport ne réserve pas une place suffisante aux hommes et femmes qui, conscients que la survie de leur profession dépend avant tout de la gestion et de la préservation de la ressource, ont déjà consenti dans ce sens-là d'énormes efforts.


It would make enormous sense to apply the precautionary principle all the way through as it was already advocated yesterday, if I remember correctly, by the member for Rosemont Petite Patrie.

Il serait fort sensé d'appliquer le principe de précaution de façon intégrale comme cela a été proposé hier, si je m'en souviens bien, par le député de Rosemont Petite-Patrie.


Nevertheless, I would also like to say that the Erika I and Erika II packages are already having practical effects within the International Maritime Organisation, where we have managed to make progress on making double-hulled or similar ships compulsory for the transportation of oil, and also with regard to the current discussion on increasing the figures in order to cover liabilities, which will very possibly exceed USD 300 million – they are currently 180 million – and also in relation to countries such as Cyprus and Malta which – a ...[+++]

Cependant, je voudrais ajouter que les paquets Erika I et II ont d'ores et déjà des effets concrets sur l'organisation maritime internationale où nous avons fait bouger les choses en ce qui concerne d'une part, l'obligation de recourir aux navires à double coque ou similaires dans le domaine du transport du pétrole et d'autre part, dans le débat que nous tenons en ce moment sur l'augmentation des sommes destinées à couvrir les responsabilités et qui vont vraisemblablement dépasser les 300 millions de dollars - aujourd'hui 180 millions. Par ailleurs, notons l'effort considérable que des pays tels que Chypre et Malte réalisent, et je le di ...[+++]


A question that has already been asked here today is what makes us want to join together and to transcend our enormous diversity by creating an entity which will unite us all.

Déjà aujourd’hui, la question de savoir ce qui fait que nous voulions être ensemble et aller au-delà de notre grande diversité pour créer une entité dans laquelle nous puissions être tous réunis a été soulevée.


Alberta and Ontario are already making enormous progress, for instance, in figuring out how to get to a reciprocated research ethics board system.

L'Alberta et l'Ontario ont déjà fait des progrès énormes, par exemple en déterminant comment parvenir à un système réciproque de comités d'éthique de la recherche.


As we know, things will get even worse in the spring, but these people are already experiencing the adverse effects of the employment insurance reform, at a time when the government has an enormous surplus, which makes it all the more painful for them.

Ce sera encore pire au printemps, on le sait. Déjà, on vit les affres de la réforme de l'assurance-emploi au même moment où il y a ce surplus exorbitant qui rend encore plus douloureuse la situation vécue par les gens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already making enormous' ->

Date index: 2022-07-14
w