Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already spoke very " (Engels → Frans) :

You both spoke very eloquently about the importance of getting balance around sustainability, ensuring that while we are looking to mining operations we're not destroying an already existing economy and existing practices in the north.

Vous avez tous les deux parlé avec beaucoup d'éloquence de l'importance de trouver un équilibre au plan de la durabilité, de nous assurer que nos projets miniers ne détruisent pas l'économie et les pratiques actuelles dans le Nord.


Mr. Grenier already spoke very conclusively about the Byrd amendment.

M. Grenier a déjà parlé de façon très concluante de l'amendement Byrd.


Like many others, I have already met Secretary of State Clinton on various occasions and I also spoke to Vice-President Biden when he was in Brussels very recently.

Comme bien d’autres personnes, j’ai déjà rencontré la secrétaire d’État Clinton à plusieurs reprises, et j’ai également parlé au vice-président Biden lorsqu’il était à Bruxelles récemment.


– (IT) Mr President, I do not want to repeat all the things that my fellow Members who spoke before me have already expressed very well.

- (IT) Monsieur le Président, je ne voudrais pas répéter tout ce que les collègues qui sont déjà intervenus avant moi ont très bien dit.


He was already threatening a coup d’état at the time, and I myself spoke with him and very firmly drew his attention to the fact that he was thereby seeking to undermine the credibility of democracy.

Il menaçait déjà alors de faire un coup d’État, et je m’étais moi-même entretenu avec lui et avais très fermement attiré son attention sur le fait qu’il cherchait à compromettre la crédibilité de la démocratie.


I spoke previously on this bill, at second reading a few days ago, and I said then that with this bill, the federal government was duplicating what we had already done very well, what we had created in Quebec.

Il y a quelques jours, j'avais déjà pris la parole à l'étape de la deuxième lecture et je vous avais dit que présentement, par le biais de ce projet de loi, le gouvernement canadien dédoublait ce que nous avons très bien fait et que nous avons créé au Québec.


But this environmental accounting initiative that I spoke very briefly of earlier is an attempt to go in that direction to build a similar kind of integrated structure for environmental information and to build it in a way that links in directly to the economic system we already have that works so well for monitoring the state of the economy.

L'initiative des comptes environnementaux dont je vous ai parlé brièvement il y a un instant vise également à mettre sur pied une structure intégrée semblable pour ce qui est de l'information environnementale et à la construire de façon à établir des liens directs avec le système économique que nous avons déjà et qui permet de très bien surveiller l'état de l'économie.


I spoke last, and had very little time at my disposal, as the time allowed for the meeting had already been considerably exceeded.

J’ai pris la parole en dernier lieu et je disposais de très peu de temps dès lors que la durée prévue pour la réunion était déjà largement dépassée.


It is perhaps this very point, among others, that I find lacking in Romania, and many speakers, including those who spoke this morning have already addressed this.

C’est peut-être ce point qui, entre autres, manque selon moi en Roumanie et de nombreux intervenants, y compris ceux qui ont pris la parole ce matin, en ont déjà parlé.


But this was not the Commission's idea at all, because that would be tantamount to destroying the very foundations of the common agricultural policy. What the Commission favoured was a "management" approach that would weigh the specific needs of agriculture against budgetary constraints. However, this assumed that the Commission was given executive powers that would allow it to take timely action. - On the structure and volume of own resources, the GNP element did not replace VAT, as some people believed, but supplemented it. There was no point in placing a ceiling on own resources unless the Community budget could be increased by 25% - ...[+++]

La Commission se prononce, en revanche, pour une conception du type "gestion", tenant compte a la fois des specificites du secteur agricole et des restrictions budgetaires (mais cela suppose que la Commission ait un pouvoir de gestion lui permettant d'intervenir a temps dans l'application de la politique agricole. - la structure et le volume des ressources propres : la reference au PNB ne remplace pas la TVA, comme certains le croient mais la complete. Plafonner les ressources propres n'est possible que si le budget communautaire peut augmenter de 25% d'ici 1992, croissance minimum pour assurer la cohesion economique et sociale. - l'aven ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : destroying an already     you both spoke     both spoke very     mr grenier already spoke very     have already     also spoke     brussels very     members who spoke     already expressed very     already     myself spoke     him and very     had already     spoke     already done very     system we already     i spoke     spoke very     meeting had already     had very     morning have already     those who spoke     perhaps this very     efforts already     president delors spoke     destroying the very     already spoke very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already spoke very' ->

Date index: 2021-10-30
w