Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «also appreciated her kindness » (Anglais → Français) :

I also appreciated her kindness and wonderful sense of humour.

J'appréciais également sa gentillesse et son merveilleux sens de l'humour.


I also serve with her on committee and I truly appreciate her.

Je siège aussi avec elle au comité et je l'apprécie énormément.


Madam Speaker, I thank the member for Edmonton—Strathcona for her kind words and also recognize the incredible advocacy she is doing on behalf of her constituents in the House.

Madame la Présidente, je remercie la députée d'Edmonton—Strathcona pour ses bons mots et je lui rends hommage pour les efforts incroyables qu'elle déploie à défendre les intérêts de ses électeurs à la Chambre.


Ι should like in particular to congratulate Mrs Pagano on her report as shadow rapporteur and to thank her for her kind words and, at the same time, to thank her for working in close cooperation with me on the report.

Je voudrais plus particulièrement féliciter M Pagano pour son rapport en tant que rapporteure fictive. Je tiens à la remercier pour ses compliments, ainsi que pour avoir travaillé en étroite collaboration avec moi sur ce rapport.


Mr. Speaker, I thank the minister for taking part in the debate today and appreciate her kind comments about the motion and her support, at least in principle, for the ideas contained therein.

Monsieur le Président, je remercie la ministre de participer au débat d'aujourd'hui et je lui sais gré de ses aimables observations sur la motion et de l'appui qu'elle accorde, du moins en principe, aux propositions qui y sont contenues.


I appreciate her efforts enormously and thank her also for her frankness concerning my report.

J'apprécie énormément ses efforts et la remercie de sa franchise vis–à–vis de mon rapport.


All the members of the Bloc Québécois—and I am sure this is also true for many members of all the parties—have appreciated her finesse and her ability to work well under pressure, while always keeping a smile on her face.

Tous les députés du Bloc québécois — et je suis convaincu que c'est le cas pour plusieurs députés des autres partis — ont pu apprécier sa délicatesse et sa capacité de faire un travail sous pression mais toujours avec le sourire.


I wish to thank Mrs Reding for her comments and to point out that, as 13 years ago she was chairman of the Committee on Petitions, she has the experience needed to appreciate the kind of work done by that committee and by the Office of the Ombudsman.

Je souhaite également remercier Mme Reding pour ses propos et faire remarquer que, il y a 13 ans, elle présidait la commission des pétitions et qu’elle possède l’expérience requise pour apprécier le type de travail qu’accomplissent cette commission et le bureau du médiateur.


Also on a personal note, I would like to tell Mrs de Palacio that, although she has never replied to my question on what I consider to be a contradiction between free competition seeking to force prices down and the undeniable need to save energy, I appreciate her work as Commissioner responsible for energy, her indisputable abilities and her willingness to listen.

À titre tout aussi personnel, je veux dire à Mme de Palacio que, même si elle n’a jamais répondu à mon interrogation sur ce que je considère comme une contradiction entre une libre concurrence destinée à faire baisser les prix et la nécessité incontestée d’économiser l’énergie, j’apprécie son travail de commissaire à l’énergie, ses compétences indéniables et ses capacités d’écoute.


I agree with the remarks to that effect made by several Members and I would like to thank in particular Mrs Langenhagen for her kind words of appreciation.

Je rejoins les remarques faites en ce sens par de nombreux députés et je voudrais remercier en particulier Mme Langenhagen pour ses propos favorables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also appreciated her kindness' ->

Date index: 2021-11-09
w