Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "also heard unacceptable remarks made " (Engels → Frans) :

I have also heard unacceptable remarks made in this place, when we should instead be setting the example for all Canadians.

Je suis aussi témoin de remarques inacceptables adressées à l'intérieur de cette enceinte, alors que nous devrions être un exemple pour tous les Canadiens.


The RCMP is again making headlines, for all the wrong reasons, after an assault victim reported inappropriate, dismissive, and unacceptable remarks made by RCMP officers against her.

La GRC a fait de nouveau les manchettes, pour les mauvaises raisons, après que la victime d'une agression eut signalé avoir été la cible de remarques inappropriées, méprisantes et inacceptables de la part d'agents de la GRC.


having regard to the statement of EU High Representative Catherine Ashton (hereafter referred to as the High Representative) of 24 September 2010 on ‘outrageous and unacceptableremarks made by the Iranian President Mahmoud Ahmadinejad at the UN General Assembly,

– vu la déclaration du 24 septembre 2010 de Catherine Ashton, haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (ci-après «haute représentante»), sur les remarques «outrageuses et inacceptables» du président iranien Mahmoud Ahmadinejad lors de l'Assemblée générale des Nations unies,


having regard to the statement of EU High Representative Catherine Ashton (hereafter referred to as the High Representative) of 24 September 2010 on ‘outrageous and unacceptableremarks made by the Iranian President Mahmoud Ahmadinejad at the UN General Assembly,

– vu la déclaration du 24 septembre 2010 de Catherine Ashton, haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (ci-après «haute représentante»), sur les remarques «outrageuses et inacceptables» du président iranien Mahmoud Ahmadinejad lors de l'Assemblée générale des Nations unies,


having regard to the statement of EU High Representative Catherine Ashton (hereafter referred to as the High Representative) of 24 September 2010 on ‘outrageous and unacceptableremarks made by the Iranian President Mahmoud Ahmadinejad at the UN General Assembly,

– vu la déclaration du 24 septembre 2010 de Catherine Ashton, haute représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (ci-après "haute représentante"), sur les remarques "outrageuses et inacceptables" du président iranien Mahmoud Ahmadinejad lors de l'Assemblée générale des Nations unies,


Yesterday, I heard some remarks about my group – made, for example, by the representative of the Commission, Mrs Wallström - that were totally out of place.

J’ai entendu hier au sujet de mon groupe, par exemple de la part de la représentante de la Commission, Mme Wallström, des commentaires tout à fait déplacés.


It is reasonable to wonder whether, on such a sensitive issue as this, the remarks made by civil society have really been heard and taken on board, and whether the dangers of social and economic dumping have actually been eliminated from this new, sugar-coated version of the Bolkestein Directive.

Il est raisonnable de se demander si, sur une question aussi sensible, les observations de la société civile ont réellement été entendues et prises en considération, et si les dangers de dumping social et économique ont véritablement été éliminés de cette nouvelle version édulcorée de la directive Bolkestein.


Mrs. Madeleine Dalphond-Guiral (Laval Centre, BQ): Mr. Speaker, I feel that my privileges as a member of Parliament have been breached by the unacceptable remarks made by a member of this House (1505) The discriminatory and racist comments made by the hon. member for Nanaimo-Cowichan prompt me to ask you to suspend him from this House until his case is reviewed by the Standing Committee on Procedure and House Affairs.

Mme Madeleine Dalphond-Guiral (Laval-Centre, BQ): Monsieur le Président, je considère que mon privilège de députée a été atteint par des propos inacceptables tenus par un député de cette Chambre (1505) En effet, les propos discriminatoires et racistes tenus par le député de Nanaïmo-Cowichan m'amènent à vous demander de le suspendre de cette Chambre jusqu'à ce que son cas soit étudié par le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre.


A few weeks ago, or should I say a few months ago, we heard derogatory remarks made against the member for Saint-Léonard, the secretary of state for parliamentary affairs, just because he also represented a riding composed mainly of an ethnic group that is different from that of other Canadians (1825) An hon. member: How is this relevant?

On a entendu il y a quelques semaines, ou devrais-je dire il y a quelques mois, des remarques désobligeantes faites à l'endroit du député de Saint-Léonard, le secrétaire d'État aux Affaires parlementaires, justement parce qu'il représentait également une circonscription électorale composée grandement d'une ethnie différente de certains autres Canadiens et Canadiennes (1825) Une voix: Quelle est la pertinence?


After making the request of the Speaker of the House, I consulted the recorder for Hansard who sits in the House during Question Period and I was assured that person heard the remark made and noted the remark on her paper.

Après avoir adressé ma requête au Président de la Chambre, j'ai consulté la sténographe du hansard qui se trouvait à la Chambre pendant la période des questions, et j'ai reçu l'assurance que cette personne avait entendu les propos en cause et les avait notés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also heard unacceptable remarks made' ->

Date index: 2022-10-24
w