Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "also honoured today because " (Engels → Frans) :

To mark this event, we honour today the memories of the six million Jews and other victims who perished during the Holocaust.

Pour marquer cet événement, nous honorons aujourd'hui la mémoire des six millions de Juifs et des autres victimes qui ont péri au cours de l'Holocauste.


This kind of work remains important today, because barriers of all kind remain in place.

Ce type de travail reste important aujourd'hui, parce que des obstacles de toute nature subsistent.


But these sources do not today contribute in any substantial way to the funding of European universities, partly because of a regulatory framework which does not allow them to really take advantage of their research activities, or does not encourage them to do so, e.g. because the royalties are paid to the state and not to the university or the researchers themselves.

Ces sources ne contribuent cependant pas aujourd'hui de manière substantielle au financement des universités européennes, en partie du fait d'un cadre réglementaire qui ne leur permet pas véritablement de tirer profit de leurs activités de recherche, ou ne les encourage pas à le faire, par exemple parce que les « royalties » sont versées à l'Etat, non à l'université ou aux chercheurs eux-mêmes.


This beautiful city of Strasbourg, for him THE capital of Europe, as the seat of the parliament representing the peoples of Europe, is today honouring the memory of Helmut Kohl, the European.

Cette belle ville de Strasbourg, pour lui LA capitale de l'Europe parce que siège de la représentation des peuples européens, honore aujourd'hui la mémoire d'Helmut Kohl, l'Européen.


Today we reiterate the EU's continued support for these efforts and call on the governments of the enlargement countries to embrace the necessary reforms more actively and truly make this their political agenda – not because the EU is asking for it, but because it is in the best interest of their citizens, and Europe as a whole".

Aujourd'hui, nous réaffirmons le soutien constant de l'UE à ces efforts et invitons les gouvernements des pays visés par l'élargissement à adhérer plus activement aux réformes nécessaires et à en faire véritablement leurs priorités politiques – non pas parce que l'UE le demande, mais parce qu'elles sont dans l'intérêt de leurs citoyens, et de l'Europe toute entière».


The Hon. the Speaker: Honourable senators, we are doubly honoured today because we also have in the gallery His Excellency Edward Evelyn Greaves, High Commissioner of Barbados, and his wife, Mrs. Francilia Greaves.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, nous avons également l'honneur d'accueillir aujourd'hui Son Excellence Edward Evelyn Greaves, haut-commissaire de la Barbade, ainsi que son épouse, Mme Francilia Greaves.


Honourable senators, we are also honoured today because we have another distinguished delegation in our gallery in the person of the Honourable Emmanuel Otaala, Minister of State for Labour, Employment and Industrial Relations of Uganda; His Excellency George Abola, High Commissioner of Uganda to Canada; Mr. Milton Turyasiima, Senior Labour Officer, Employment; and Ms. Rosemary Ssenabulya, Executive Director, Federation of Uganda.

Honorables sénateurs, nous sommes également honorés par la présence d'une délégation distinguée à notre tribune, soit l'honorable Emmanuel Otaala, ministre d'État au Travail, à l'Emploi et aux Relations de travail de l'Ouganda, Son Excellence George Abola, haut- commissaire de l'Ouganda au Canada, M. Milton Turyasiima, agent supérieur des relations de travail, Emploi et Mme Rosemary Ssenabulya, directrice générale de la Fédération des employeurs d'Ouganda.


I am doubly honoured today because I am privileged to lead this larger and stronger caucus of New Democrats.

Mais aujourd'hui, je suis doublement honoré car j'ai le privilège d'être à la tête d'un caucus néo-démocrate plus important et plus fort que jamais.


My feeling today - and I emphasise the word "today" because the consultation process is far from complete - is that the third option is the one that a majority of players would see as the most pragmatic and effective approach.

J'ai le sentiment aujourd'hui - et j'insiste sur "aujourd'hui", car le processus de consultation est loin d'être achevé - que la troisième option est celle qu'une majorité des acteurs considèrent comme étant la plus pragmatique et la plus efficace.


Brussels / Barcelona, 20 June 2011 –The winners of the 2011 European Union Prize for Contemporary Architecture / Mies van der Rohe Award were honoured today in Barcelona.

Bruxelles / Barcelone, le 20 juin 2011 – Les lauréats 2011 des prix d’architecture contemporaine de l’Union européenne, ou prix Mies van der Rohe, ont été récompensés aujourd’hui à Barcelone.




Anderen hebben gezocht naar : honour     honour today     remains important today     important today because     does not allow     not today     partly because     today honouring     today     not because     because we also     doubly honoured     doubly honoured today     honoured today because     also honoured today because     feeling today     word today because     award were honoured     were honoured today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also honoured today because' ->

Date index: 2024-08-07
w