Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "although they said they weren " (Engels → Frans) :

Although they said they weren't going to take a second look at it, they wrote 30 pages on why they didn't take a second look at it.

Même si elle a dit qu'elle ne reviendrait pas sur son jugement, elle a écrit 30 pages pour dire pourquoi elle n'y reviendrait pas.


Although they are described as ‘new’, they may in fact represent a renaissance of old practices.

S’ils sont qualifiés de «nouveaux», ils peuvent en réalité renouveler des pratiques anciennes.


Although they account for 50% of university graduates and even exceed the number of men in some subjects (life sciences and technologies, for example), they are not found in the same proportions in the laboratories and research departments of companies.

Bien que représentant 50% des diplômés universitaires, et excédant même en nombre les hommes dans certaines disciplines (les sciences et technologies du vivant, par exemple), elles ne se retrouvent pas en proportion dans les laboratoires et les services de recherche des entreprises.


Mr. David Price: They said they weren't really.

M. David Price: Ces ministères ont dit qu'ils n'y étaient pas.


aids aimed at covering a part of the costs linked to the introduction at farm level of innovative animal breeding techniques or practices may be maintained for a certain period of time, although they also relieve farmers from costs they should normally bear in their activity, given the innovation element they focus on; artificial insemination should not be eligible for aid, as it is not considered as an innovative practice.

les aides destinées à couvrir une partie des coûts liés à l'introduction, au niveau de l'exploitation, de techniques ou pratiques d'élevages innovantes, peuvent être maintenues pendant un certain laps de temps, même si ces coûts font également partie des dépenses normalement supportées par les éleveurs dans l'exercice de leurs activités, étant donné qu'elles sont ciblées sur l'innovation. L'insémination artificielle n'étant pas considérée comme une pratique innovante, elle n'est pas admissible au bénéfice des aides.


When the mainstream were doing adoptions they said there weren't any first nations parents available.

Lorsque les services non autochtones s'occupaient des adoptions, on disait qu'il n'y avait pas de parents autochtones disponibles.


although they do not use a satellite up-link situated in that Member State, they use satellite capacity appertaining to that Member State.

si, bien que n’utilisant pas une liaison montante vers un satellite située dans cet État membre, ils utilisent une capacité satellitaire relevant de cet État membre.


As I have travelled around the country in my role as Secretary of State for Rural Development, one of the things that municipal leaders have said to me was that although they were very appreciative of the government's infrastructure programs in the past, that it was absolutely necessary to have some certainty and some sort of clarity so they could see how they should budget in the future and how they should do their commitments.

Au cours des voyages que j'ai effectués dans tout le pays en ma capacité de secrétaire d'État chargé du Développement rural, l'une des choses que les dirigeants municipaux m'ont dites, c'est que bien qu'ils avaient apprécié les programmes d'infrastructure du gouvernement par le passé, il leur semblait maintenant absolument nécessaire de pouvoir compter sur une certaine forme de clarté et de certitude leur permettant de prévoir leur avenir et les engagements qu'ils devaient faire.


Let me turn for a moment to some of the points brought forward by some of the speakers we heard from while we were in St. John's, although they said it better than I. Mr. Alastair O'Reilly, who is with the Fisheries Association of Newfoundland and Labrador, talked about how illegal fishing has increased recently compared to what it was.

M. Alastair O'Reilly, qui est membre de l'association des pêches de Terre-Neuve et du Labrador, nous disait que la pêche illégale s'est accrue récemment.


Although they did not have voting rights in the Schengen Executive Committee, they were able to express opinions and formulate proposals.

Sans disposer d’un droit de vote au sein du comité exécutif de Schengen, ces deux pays avaient la possibilité d’exprimer des avis et de formuler des propositions.




Anderen hebben gezocht naar : although they said they weren     although     although they     same     graduates and even     david price they     they said     said they weren     aids     doing adoptions they     adoptions they said     said there weren     leaders have said     st john's although     although they said     while we     they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'although they said they weren' ->

Date index: 2025-01-16
w