Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Technical difficulties—Editor
The Chair We'll resume.

Vertaling van "said they weren " (Engels → Frans) :

[.] When Pulse Canada was down in Colombia and we'd just signed a deal there, we were looking forward to increased exports to Colombia, and the Colombians said they weren't sure they'd actually buy anything more from us because they couldn't get reliable enough delivery of product on time.

[.] Quand Pulse Canada s'est rendu en Colombie pour y signer un accord, nous cherchions à accroître nos exportations dans ce pays. Mais les Colombiens ont déclaré qu'ils n'étaient pas sûrs de nous acheter plus de marchandises parce que les dates de livraisons n'étaient pas assez fiables.


Another story that we've been considering at this committee and I believe it came up when CATSA was before us, and they said they weren't responsible, and I believe this may fall within your realm is that the United States is requesting that Canada share passenger lists for Canadian domestic flights that cross into American airspace.

Notre comité a examiné un autre sujet—et je crois qu'il a été soulevé lorsque les représentants de l'Administration canadienne de la sûreté du transport aérien (ACSTA) ont comparu devant nous, et ils ont dit qu'ils n'étaient pas responsables; je crois que cela relève peut-être de votre domaine—à savoir, est-il vrai que les États-Unis demandent que le Canada leur transmette les listes de passagers des vols canadiens qui traversent l'espace aérien américain.


Minister, you've outlined how the main opposition party had said they were going to be supportive of the budget, and then they flip-flopped and said they weren't going to vote for it, and then they did vote for it.

Monsieur le ministre, vous avez expliqué que le principal parti de l'opposition avait d'abord déclaré qu'il appuierait le budget, mais qu'il a ensuite changé son fusil d'épaule et affirmé qu'il n'allait pas voter en faveur du budget, et, qu'en bout de ligne, il a fini par faire le contraire.


The people themselves said they weren't ready, that they hadn't learned that at school, that they weren't taught it in elementary school or high school or college.[Technical difficulties—Editor] The Chair: We'll resume.

Les gens eux-mêmes disaient qu'ils n'étaient pas prêts, qu'ils n'avaient pas appris cela à l'école, qu'on ne leur enseignait pas ça au primaire, ni au secondaire, ni au collégial.[Note de la rédaction: Difficultés techniques] Le président: Nous reprenons.


They said they weren't sure yet, and they said they continued to have concerns about the bill.

Ils m'ont dit qu'ils n'en étaient pas certains mais qu'ils continuaient à exprimer des réserves au sujet du projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said they weren' ->

Date index: 2023-11-06
w