Nevertheless, I regret the fact that Mrs The
ato’s proposals for amendments, tabled by the PPE-DE Group, have been withdrawn, because I feel that the position of the rapporteur and the majority of the Committee on Constitutional Affairs – which would ultimately preva
il in plenary too – might be going rather too far by accepting, at first reading in April, the possibility that discharge might
tacitly be granted simply as an indirect re ...[+++]sult of a motion for a postponement not being adopted.Toutefois, je regrette le retrait
des propositions d’amendement de Mme Theato, présentées par le groupe PPE/DE, dans la mesure où je pense que la position du rapporteur et de la majorité de la commission des affaires constitutionnelles - qui finirait par prévaloir aussi en plénière - peut aller un peu plus loin en admettant, dès la première évaluation en avril, la possibilité d’un octroi tacite
de la décharge par simple effet indirect de l’absence
d’approbation d’une motion ...[+++] en vue du report.