Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "among those witnesses " (Engels → Frans) :

C. whereas, among those imprisoned for no reason other than the peaceful exercise of their right to freedom of expression, there are 15 well-known human rights activists, five journalists, four peaceful political opposition activists, and three independent religious figures; whereas seven others are perceived critics of the government or witnesses to the Andijan massacre of 13 May 2005, when Uzbek government forces shot and killed hundreds of mainly peaceful protesters; whereas many of those ...[+++]

C. considérant que, parmi les personnes emprisonnées pour aucun autre motif que l'exercice pacifique de leur droit à la liberté d'expression, on compte quinze militants des droits de l'homme renommés, cinq journalistes, quatre militants de l'opposition politique pacifique et trois personnalités religieuses indépendantes; considérant que sept autres prisonniers sont perçus comme étant critiques du gouvernement ou sont des témoins du massacre d'Andijan du 13 mai 2005, au cours duquel les forces du gouvernement ouzbek ont ouvert le feu et tué des centaines de manifestants qui étaient pacifiques pour la plupart; considérant que bon nombre ...[+++]


C. whereas, among those imprisoned for no reason other than the peaceful exercise of their right to freedom of expression, there are 15 well-known human rights activists , five journalists , four peaceful political opposition activists , and three independent religious figures ; whereas seven others are perceived critics of the government or witnesses to the Andijan massacre of 13 May 2005, when Uzbek government forces shot and killed hundreds of mainly peaceful protesters ; whereas many of those ...[+++]

C. considérant que, parmi les personnes emprisonnées pour aucun autre motif que l'exercice pacifique de leur droit à la liberté d'expression, on compte quinze militants des droits de l'homme renommés , cinq journalistes , quatre militants de l'opposition politique pacifique et trois personnalités religieuses indépendantes ; considérant que sept autres prisonniers sont perçus comme étant critiques du gouvernement ou sont des témoins du massacre d'Andijan du 13 mai 2005, au cours duquel les forces du gouvernement ouzbek ont ouvert le feu et tué des centaines de manifestants qui étaient pacifiques pour la plupart ; considérant que bon no ...[+++]


34. Where a witness gives evidence of a scientific, technical or other expert nature at a hearing, the appeal board may, in addition to or in lieu of permitting the examination of the witness, convene a technical conference with the parties and the witness in order to facilitate an informal discussion of the evidence of the witness and the matters addressed in that evidence among those persons with expertise in the matters, including advisors to parties and advisors to the appeal board.

34. Lorsqu’un témoignage présenté à une audience est de nature scientifique, technique ou autrement spécialisée, la commission d’appel peut, à la place ou en plus de l’interrogatoire du témoin, convoquer les parties et le témoin à une conférence technique afin de susciter une discussion informelle du témoignage et des questions qui y sont abordées avec des experts en la matière, y compris les conseillers des parties et de la commission d’appel.


34. Where a witness gives evidence of a scientific, technical or other expert nature at a hearing, the appeal board may, in addition to or in lieu of permitting the examination of the witness, convene a technical conference with the parties and the witness in order to facilitate an informal discussion of the evidence of the witness and the matters addressed in that evidence among those persons with expertise in the matters, including advisors to parties and advisors to the appeal board.

34. Lorsqu’un témoignage présenté à une audience est de nature scientifique, technique ou autrement spécialisée, la commission d’appel peut, à la place ou en plus de l’interrogatoire du témoin, convoquer les parties et le témoin à une conférence technique afin de susciter une discussion informelle du témoignage et des questions qui y sont abordées avec des experts en la matière, y compris les conseillers des parties et de la commission d’appel.


The committee heard 140 witnesses, and among those witnesses were leading experts from the highest universities of the land — and I do not want to mention names because there would be discrimination implied in the fact that I am naming one instead of another — representatives of the major police forces of the land and all the representatives of these various security agencies.

Le comité a entendu 140 témoins, y compris d'éminents experts appartenant aux plus grandes universités du Canada — je n'en nommerai aucune pour éviter toute discrimination —, des représentants des principaux services de police du pays et des représentants de tous les organismes de sécurité.


[English] The Chair: I should report to the committee that Madam Crowder and Madam Demers were among those witnesses—and certainly you would have been proud of them for their very clear and passionate interventions—before the panel.

[Traduction] La présidente: Je signale aux membres du Comité que M Crowder et Demers comptaient parmi les témoins qui ont comparu devant le groupe consultatif, et vous auriez certainement été fiers d'entendre leurs interventions, très claires et passionnées.


Cardio-metabolic diseases such as diabetes, hypertension and heart disease are growing at an alarming rate, and those with high levels of obesity are extremely prone to develop type-two diabetes with all the consequent morbidity issues, as witness the alarming increases in this type of diabetes among very young teenagers.

Les maladies cardiométaboliques, telles que le diabète, l’hypertension et les troubles cardiaques, explosent littéralement, tandis que les personnes atteintes d’obésité importante présentent un énorme risque de développer le diabète de type deux, avec toutes les questions de morbidité que cela implique, comme en témoigne la hausse spectaculaire de ce type de diabète chez les très jeunes adolescents.


D. having regard to the frequent reports of cases of corruption involving those holding the highest public office, which have prompted the Monetary Fund to call – unsuccessfully – for the creation of an Angolan Court of Auditors to audit the vast oil revenues, which are by far the country’s largest resource, and having regard in particular to the latest report by Global Witness on the growth of corruption among the Angolan authorities,

D. considérant la dénonciation fréquente de cas de corruption, qui impliquent les plus hauts responsables publics et qui ont amené le Fonds monétaire à demander, sans l'obtenir, la création d'une Cour des comptes angolaise qui contrôlerait les flux énormes d'argent provenant de l'extraction du pétrole, de loin la principale ressource du pays, et considérant en particulier le dernier rapport de Global Witness sur l'extension de la corruption parmi les autorités angolaises,


The Canadian Steel Producers Association was among those witnesses who were worried about certain provisions in the legislation.

L'Association canadienne des producteurs d'acier était un de ces témoins ayant quelque appréhension au sujet de certaines dispositions de la loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'among those witnesses' ->

Date index: 2023-08-08
w