Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "announced he would rid himself " (Engels → Frans) :

The President announced that, following a request made on Monday at the opening of the part-session (minutes of 11.9.2017, item 2), he would that day sign a letter to the President of the Commission, Jean-Claude Juncker, asking him to find a way of providing financial aid to the Dutch part of the island of St Martin, which had been devastated by Hurricane Irma.

M. le Président annonce que suite à une demande faite lundi à l'ouverture de la session (point 2 du PV du 11.9.2017) il signera aujourd'hui une lettre à l'intention du Président de la Commission, Jean Claude Juncker, pour lui demander de trouver une solution afin de fournir une aide financière à la partie néerlandaise de l'île de Saint-Martin, dévastée par l'ouragan Irma.


The President announced that on Wednesday, 13 September 2017, together with the President of the Council, he would sign the following acts adopted under the ordinary legislative procedure:

Le Président fait savoir que, conjointement avec le Président du Conseil, il procédera mercredi 13 septembre 2017 à la signature des actes suivants adoptés conformément à la procédure législative ordinaire:


We gathered from his appearance here on 24 June that he was not thinking of embarking on an ambitious reform under any circumstances and that he would confine himself to the ‘conventional measures’.

Nous avons déduit de son passage ici le 24 juin qu’il n’envisageait de s’embarquer dans une réforme ambitieuse à aucune condition et qu’il s’en tiendrait aux «mesures conventionnelles».


Should the law-enforcement officer fail to issue the Letter of Rights he would lay himself open to the normal disciplinary or criminal penalties which apply in cases where an officer fails to carry out his duties.

En fait, si l'agent des services répressifs omet de communiquer la déclaration des droits, il s'expose aux sanctions disciplinaires ou pénales normales pour manquement aux obligations de sa charge.


F. noting that Mr Pasko's lawyer, Anatoly Pyshkin, announced he would appeal to a higher body at the Supreme Court, as well as to the European Court of Human Rights in Strasbourg,

F. considérant que M Anatoli Pichkin, avocat de Grigory Pasko, a annoncé son intention de s'adresser à une instance supérieure et de s'adresser en outre à la Cour européenne des droits de l'homme de Strasbourg,


F. noting that Mr Pasko's lawyer, Anatoly Pyshkin, announced he would appeal to a higher body at the Supreme Court, as well as to the European Court of Human Rights in Strasbourg,

F. considérant que M Anatoli Pichkin, conseil de M. Pasko, a annoncé son intention de faire appel et de s'adresser en outre à la Cour européenne des droits de l'homme de Strasbourg,


In his inaugural speech at the start of his second term of office on 8 August he announced he would be strengthening civil institutions and warned that narrow-minded views and increasing violence under the cloak of Islam might lead to a secular backlash.

Dans le discours qu'il a prononcé le 8 août pour le début de son second mandat, il a annoncé le renforcement des institutions civiles et a mis en garde contre le fait que des positions étroites et un accroissement de la violence sous le manteau de l'islam pourrait entraîner une contre-réaction laïque.


1. A person who receives a pension or pensions under the legislation of one or more Member States and who is not entitled to benefits in kind under the legislation of the Member State of residence shall nevertheless receive such benefits for himself and the members of his family, insofar as he would be entitled thereto under the legislation of the Member State or of at least one of the Member States competent in respect of his pens ...[+++]

1. La personne qui perçoit une pension ou des pensions en vertu de la législation d'un ou de plusieurs États membres, et qui ne bénéficie pas des prestations en nature selon la législation de l'État membre de résidence, a toutefois droit, pour elle-même et pour les membres de sa famille, à de telles prestations, pour autant qu'elle y aurait droit selon la législation de l'État membre ou d'au moins un des États membres auxquels il incombe de servir une pension, si elle résidait dans l'État membre concerné.


This was a case in which the CJEU found the public announcements of the owner of a professional football club in Romania to be in breach of Directive 2000/78/EC, when he stated that he would never hire a homosexual player.

Dans cette affaire, la Cour a jugé que les annonces publiques du propriétaire d’un club de football professionnel en Roumanie, selon lesquelles il n'embaucherait jamais un joueur homosexuel, contrevenaient à la directive 2000/78/CE.


Settlement allows the offender to acknowledge his guilt, explicitly or implicitly, without having to go through legal proceedings, and to expiate it by carrying out obligations agreed between himself and Public Prosecutor, within the limits laid down by the legislation, which will in any case be less constraining than the normal criminal procedure to which he would be subject in the absence of an agreement. In return, the state dro ...[+++]

La transaction permet ainsi à l'inculpé, sans devoir faire l'objet d'une procédure juridictionnelle, de reconnaître expressément ou implicitement sa faute et d'expier celle-ci par l'exécution des obligations dont le procureur et lui-même ont convenu, dans les limites établies par le législateur, lesquelles seront en tout état de cause moins contraignantes que la procédure pénale ordinaire dont il ferait l'objet à défaut d'accord. En contrepartie, le pouvoir public abandonne l'action publique, qui s'éteint.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'announced he would rid himself' ->

Date index: 2021-07-27
w