Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "announcing the proposal mr fischler drew attention " (Engels → Frans) :

I therefore drew attention, during the debate in the Committee on Employment and Social Affairs, to the fact that that no information was available on what is happening with the Unilever group at European level, and I proposed that this issue be taken into account during the review of the Regulation, so that there can be an examination of the financial situation, including state aid, of the multinational compan ...[+++]

J’ai donc attiré l’attention de mes collègues, au cours du débat en commission de l’emploi et des affaires sociales, sur le fait que nous n’avions aucune information concernant le groupe Unilever à l’échelle européenne, et j’ai proposé que cette question soit prise en considération lors de la révision du règlement, afin qu’il soit possible d’examiner la situation financière, y compris les aides d’État, des multinationales dont la restructuration est à l’origine des interventions du FEM, sans compromettre l’accès au FEM pour les travai ...[+++]


In spite of the fact that Parliament drew attention again and again to its highly detailed proposals to ensure equal treatment between men and women engaged in an activity in a self-employed capacity, including their assisting spouses and recognised partners, it was not until October 2008 that the Commission proposed repealing Directive 86/613/EEC and submitted a proposal for a directive to Parliament and the C ...[+++]

Bien que le Parlement ait maintes fois rappelé ses propositions très concrètes visant à garantir l'égalité de traitement entre hommes et femmes exerçant une activité indépendante, y compris leurs conjoints aidants et partenaires reconnus, la Commission a attendu octobre 2008 pour proposer d'abroger la directive 86/613/CEE et pour soumettre au Parlement européen et au Conseil une proposition de directive, dont la base juridique spécifique est l'article 141 du traité CE (à présent article 157 du traité FUE).


Subsequently, the Commission, in the explanatory memorandum on its proposal for a regulation of 2000, drew attention to the existing legislative framework, particularly:

En 2000, la Commission a renvoyé, dans l'exposé des motifs de sa proposition de règlement au cadre légal existant et notamment


Commissioner Fischler drew attention to this in his statement, and the protocol signed yesterday appears now to be able to allocate these under-used fishing rights to other Member States.

M. le commissaire Fischler a souligné ce point dans sa déclaration et le protocole signé hier semble à même de transférer ces possibilités non mises en œuvre à d’autres États membres.


(2) The Commission's first report on the subject, of 13 September 1995, merely drew attention to certain difficulties encountered in implementing the Directives, without proposing any specific solutions.

(2) Le premier rapport de la Commission à ce sujet, qui date du 13 septembre 1995, avait simplement attiré l'attention sur certaines difficultés rencontrées lors de la mise en oeuvre des directives, sans proposer de solutions précises.


(1) in its first report on the structure and rates of excise duties, drawn up in accordance with the provisions of Directive 92/79/EEC(4) and Directive 92/80/EEC(5), the Commission merely drew attention to certain difficulties encountered in implementing the Directives, without proposing any precise solutions;

(1) dans son premier rapport sur la structure et les taux des droits d'accise, établi conformément à la directive 92/79/CEE(4) et à la directive 92/80/CEE(5), la Commission s'est limitée à mettre en évidence certaines difficultés soulevées par l'application des directives, sans proposer de solutions précises;


As this 'informal' conservation work in the Member States has hardly been recognised up to now or received support, Parliament drew attention in its report on the introduction of Regulation 1467/94 (A3-0104/94) to the urgent need and proposed appropriate project support.

Étant donné que, jusqu'à présent, ces activités "informelles" n'ont guère été reconnues et soutenues, le Parlement a attiré l'attention, dans son rapport sur le règlement 1467/94 (A3-0104/94), sur l'urgente nécessité d'une telle démarche, proposant un soutien des projets afférents.


The Commission drew the attention of the Transport Council at its meeting of 2 October to the importance of ensuring that a weakening of its proposal on port State control did not result in a halving of the number of hazardous ships that would be subject to more stringent mandatory inspection in EU ports if the Presidency compro ...[+++]

La Commission a attiré l'attention du Conseil Transport lors de sa dernière session du 2 octobre sur la nécessité d'éviter qu'un amoindrissement de sa proposition sur le contrôle de l'État du port ait pour effet de diminuer par deux le nombre de navires « à risques » qui seraient soumis à un contrôle obligatoire renforcé dans les ports de l'Union européenne si le compromis de la Présidence était adopté.


Announcing the proposal Mr FISCHLER drew attention to the conclusion of the council of Agriculture Ministers which stated : ".the renewed impetus on the need to rely on sound scientific advice for all future decisions, form part of a process which should allow the export ban to be progressively lifted, on a step by step basis" and said that if the measures drawn up by the scientists were put in place and adhered to then clearly the ban on these products and semen could be lifted.

En annonçant cette proposition, M. FISCHLER a attiré l'attention sur la conclusion du conseil des ministres de l'agriculture aux termes de laquelle : ".le nouvel élan donné à la nécessité de se fonder sur des conseils scientifiques valables pour toutes les décisions futures fait partie intégrante d'un processus qui devrait permettre de lever progressivement l'embargo, par étapes" et a indiqué que si les mesures définies par les scientifiques étaient mises en oeuvre et suivies, il serait alors possible de lever l'embargo sur ces produits et sur le sperme.


Announcing the proposals Commissioner Fischler pointed out that 1995/96 marks the end of the transition period for the implementation of CAP reform and that many of the issues which normally would have been dealt with in the context of the annual price package, have already been decided under CAP Reform and will apply from 1 July 1995.

Commentant les propositions, Monsieur Fischler a souligné que la campagne 1995/96 marque la fin de la période de transition pour la mise en oeuvre de la réforme de la PAC et qu'une grande partie des points qui auraient normalement dû être abordés dans le contexte du paquet de prix annuel ont déjà été réglés par la réforme de la PAC et seront applicables à compter du 1er juillet 1995.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'announcing the proposal mr fischler drew attention' ->

Date index: 2022-08-05
w