Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «another had shown » (Anglais → Français) :

It is indeed worth mentioning since, during its first term, this Liberal government had shown us another kind of approach which was a lot less respectful of the Quebec governement's jurisdiction in the area of regional development.

Cela est, vous l'avouerez, plutôt digne de mention, puisque ce gouvernement libéral, au cours de son premier mandat, nous avait plutôt habitués à une autre façon de faire beaucoup moins respectueuse de la compétence du gouvernement du Québec en matière de développement régional.


If a year ago the EU had shown a unified and total commitment to helping Greece, we would not now be jumping from one rescue plan to another.

Si, il y a un an, l’Union européenne s’était engagée résolument et de façon unie à aider la Grèce, nous ne serions pas en train de sauter d’un plan de sauvetage à l’autre.


When I learned that young Virginie Larivière had started a petition to have broadcasters and the CRTC commit to taking the necessary steps to impose stringent regulations requiring that the monstrous violent films, and the programs where people kill one another instead of helping one another, be shown on television after 9 p.m., I knew that something serious and positive had to be done.

En apprenant que la jeune Virginie Larivière avait entrepris de faire signer une pétition afin que les télédiffuseurs et le CRTC s'engagent à prendre les mesures nécessaires pour obtenir une réglementation énergique visant à présenter au petit écran, après 21 heures, les monstrueux films violents et les émissions dans lesquelles on s'entre-tue au lieu de s'entraider, j'ai compris qu'il fallait entreprendre un suivi sérieux et positif.


The Sudan in Darfur is another example where again Canada had shown leadership in the past.

Le Darfour, au Soudan, est un autre exemple du leadership du Canada dans le passé.


Experience with recruitment at the Agency since 2002 has shown that recruitment of an appreciable proportion (approx. 10%) of the highly-qualified and urgently needed staff has failed solely on account of the language requirements that staff of the European Communities must meet, since although many candidates had a thorough knowledge of the Agency's working language (English), they did not have sufficient knowledge of another Community language.

L'expérience recueillie depuis 2002 par l'Agence en matière d'embauche a montré que le recrutement d'une partie importante (environ 10 %) du personnel hautement qualifié et dont on a un besoin urgent, a échoué uniquement en raison des exigences en matière de connaissances linguistiques s'appliquant au personnel des Communautés européennes, étant donné que de nombreux candidats maîtrisaient certes la langue de travail de l'Agence (l'anglais) mais n'avaient pas de connaissances suffisantes dans une autre langue des Communautés.


This is a human, economic and ecological balance-sheet that might have been even more serious had it not been for the bravery and the efficiency of the fire-fighters, many of whom are volunteers, for the assistance given by the Red Cross to the communities affected, for the solidarity that European States have shown one another, not forgetting the substantial cooperation of third countries.

Un bilan humain, économique et écologique qui aurait pu être plus lourd encore sans le courage et l’efficacité des pompiers, bénévoles dans bien des cas, l’aide de la Croix-Rouge aux populations sinistrées, la solidarité entre États européens, sans oublier la coopération matérielle de pays tiers.


They had looked at the situation and had shown that if there are 16,400 jobs lost, which is the employment at Canadian Airlines, another 54,000 indirect jobs would be lost at airports, ticket outlets, agencies, fuel suppliers, caterers and so on. The total loss in contributions to unemployment and pension funds would be $314 million.

Ceux-ci ont examiné la situation et ont montré que, en plus des 16 400 emplois des Lignes aériennes Canadien, 54 000 emplois indirects sont menacés dans les aéroports, aux comptoirs aériens, dans des organismes, chez les fournisseurs d'essence et les traiteurs, par exemple, et que le manque à gagner en cotisations perdues au régime d'assurance-emploi et aux régimes de retraite totaliserait 314 millions de dollars.


- 2 - But, said Mr. Delors, a number of problems still remained and these would have to be solved between now and Copenhagen: - the approach to budgetary discipline had not been discussed in depth: some Member States had shied away from it, another had shown no interest. One difficulty was the definition of automatic stabilizers in agriculture. They could be seen as a "guillotine", payments being cut off a soon as the EAGGF budget ceiling was reached.

- 2 - Cependant des difficultes persistent, qu'il faut regler d'ici Copenhague: - la conception de la discipline budgetaire n'a pas ete debattue a fond par les Etats membres : certains s'en effraient, un autre est reste indifferent; ce qui pose un probleme est notamment la definition des stabilisateurs automatiques en matiere agricole; on peut les concevoir sous une forme "guillotine" avec une cessation des paiements par la Commission lorsque le budget FEOGA est atteint, ce n'est pas la conception de la Commission car cela reviendrait a detruire les fondements de la PAC.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'another had shown' ->

Date index: 2020-12-27
w