Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «another incident where the federal liberal government wants to spend $35 million » (Anglais → Français) :

I raise that because here we have another incident where the federal Liberal government wants to spend $35 million for an advisory committee, but since the practices that Justice Gomery has identified, that are current today and that we have seen not only with the David Dingwall affair but also very clearly with the Toronto Port Authority, have not been cleaned up, how can any of us in this House be fully assured that we are going to get the proper accounting for taxpayers' dollars that is a necessary obligation of the government?

Je soulève cette question parce que nous sommes en présence d'un autre cas du genre, où le gouvernement fédéral libéral veut dépenser 35 millions de dollars pour un comité consultatif. Cependant, étant donné qu'ont toujours cours les pratiques cernées par le juge Gomery, comme on a pu le voir dans l'affaire David Dingwall et aussi très nettement dans le cas de l'administration portuaire de Toronto, comment la Chambre peut-elle avoir l'assurance véritable que le gouvernement ...[+++]


The government's announcement of $850 million down payment or $600 million in the new federal spending will only serve to bring poor families closer to where they were when the Liberals took power in 1993.

L'annonce par le gouvernement d'une augmentation annuelle de 850 millions de dollars ou de nouvelles dépenses fédérales de 600 millions ne servira qu'à rapprocher davantage les familles pauvres du point où elles en étaient quand les libéraux sont arrivés au pouvoir en 1993.


Can the minister honestly tell the House and the users of terminals 1 and 2 that it is okay to wait until the next century for facilities needed now, or alternatively tell the House where the high spending Liberal government is going to get another three-quarter to one billion taxpayers' dollars to spend on an airport it ultimately wants to privatize? ...[+++]

Le ministre peut-il dire honnêtement à la Chambre et aux utilisateurs de ces deux aérogares qu'on peut très bien attendre jusqu'au siècle prochain pour avoir des installations dont on a besoin maintenant? Autrement, peut-il préciser à la Chambre où le gouvernement libéral très prodigue va trouver de 750 millions à un milliard de dollars de plus en deniers publics pour les consacrer à un aéroport qu'il veut privatiser en fin de compte?


I want to make sure we do not have another instance of people losing their jobs in Winnipeg as we have had over the last few weeks where plant after plant seems to be shutting down as a result of the combined policies of the Liberal federal government and the Conservative provincial government.

Je ne voudrais pas que l'histoire se répète et que des citoyens de Winnipeg perdent leur emploi, comme cela a été le cas, il y a quelques semaines, quand on a assisté à une série de fermetures d'usine, résultat des politiques adoptées par le gouvernement fédéral libéral et par le gouvernement provincial conservateur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'another incident where the federal liberal government wants to spend $35 million' ->

Date index: 2021-10-31
w