Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "answer that she had tabled " (Engels → Frans) :

Indeed, she had taken an interest at European level in the matter, as shown, inter alia, by the questions for written answer that she had tabled – jointly or individually – in accordance with Parliament’s Rules of Procedure.

M Gomes s'était en effet intéressée à cette question au niveau européen, comme le montrent entre autres les questions avec demande de réponse écrite qu'elle avait déposées – seule ou avec d'autres députés – conformément au règlement du Parlement.


When Mary Dawson, the Ethics Commissioner, appeared before our committee on November 21, I asked her whether she had been consulted before the proposed changes were included in the omnibus budget bill, and she answered that she had not.

Mme Mary Dawson, commissaire à l'éthique, a comparu à notre comité le 21 novembre dernier. Je lui ai demandé si elle avait été consultée avant que les changements proposés soient inscrits dans le projet de loi omnibus budgétaire et elle a répondu, non.


She answered that she had formed a working committee that was to make recommendations and that she would listen to it.

Elle répondait qu'elle avait créé un groupe de travail qui allait faire des recommandations et qu'elle allait les écouter.


F. whereas in the television broadcast in question, Ana Gomes spoke as a Member of the European Parliament to discuss matters in which she had taken an interest at European level, as shown, inter alia , by the questions for written answer to the Commission that she tabled to plenary;

F. considérant que dans l'émission de télévision en question, Ana Gomes s'exprimait en sa qualité de députée au Parlement européen pour parler de sujets auxquels elle s'était intéressée au niveau européen, comme le montrent entre autres les questions avec demande de réponse écrite adressées à la Commission qu'elle a déposées en plénière;


F. whereas in the television broadcast in question, Ana Gomes spoke as a Member of the European Parliament to discuss matters in which she had taken an interest at European level, as shown, inter alia, by the questions for written answer to the Commission that she tabled to plenary;

F. considérant que dans l'émission de télévision en question, Ana Gomes s'exprimait en sa qualité de députée au Parlement européen pour parler de sujets auxquels elle s'était intéressée au niveau européen, comme le montrent entre autres les questions avec demande de réponse écrite adressées à la Commission qu'elle a déposées en plénière;


In fact, we were advised by the former auditor general, Sheila Fraser, that she had tabled 31 reports that raised significant concerns about the failure to address the inequitable treatment of first nations people.

L'ancienne vérificatrice générale, Sheila Fraser, a fait remarquer qu'elle a déposé 31 rapports émettant de sérieuses préoccupations à l'égard du fait que le gouvernement n'a pas réglé le problème du traitement inéquitable réservé aux Premières nations.


Senator Hays: Honourable senators, first, I thank the Leader of the Government for her answer that she had no knowledge of, and that she had nothing to do with, this matter.

Le sénateur Hays : Honorables sénateurs, tout d'abord, je remercie madame le leader du gouvernement d'avoir répondu qu'elle n'était pas au courant de cette affaire et qu'elle n'y avait aucune part.


She answered that she had set aside $15 million for libraries, but they were unable to say where that $15 million had been allocated.

Elle m'avait répondu qu'elle avait réservé 15 millions de dollars pour les bibliothèques, mais on a été incapable de savoir où avaient été affectés ces 15 millions de dollars.


– Mr Sacrédeus, Mrs Durant, the President-in-Office of the Council, has declined to reply to the question in some cases because she considered that she had already answered it, but I will communicate your request to Mrs Durant in any case.

- Monsieur Sacrédeus, Mme Durant, présidente en exercice du Conseil, a refusé de répondre à certaines questions car elle estimait y avoir déjà répondu mais quoi qu'il en soit, je transmets votre requête à Mme Durant.


– Mr Sacrédeus, Mrs Durant, the President-in-Office of the Council, has declined to reply to the question in some cases because she considered that she had already answered it, but I will communicate your request to Mrs Durant in any case.

- Monsieur Sacrédeus, Mme Durant, présidente en exercice du Conseil, a refusé de répondre à certaines questions car elle estimait y avoir déjà répondu mais quoi qu'il en soit, je transmets votre requête à Mme Durant.




Anderen hebben gezocht naar : for written answer that she had tabled     she answered     when     asked     for written answer     commission     she tabled     sheila fraser     she had tabled     for her answer     her answer     but they     they were unable     had already answered     question in some     she considered     answer that she had tabled     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'answer that she had tabled' ->

Date index: 2022-12-10
w