– (ES) Mr President, I too welcome the presence of the High Representative and his availability to answer Members’ questions this time round. On his first appearance in November this was not possible, although this was not Mr Solana’s fault. It should be acknowledged, however, that he noted down and undertook to answer as quickly as possible the questions asked by Members.
- (ES) Monsieur le Président, je voudrais également saluer la présence du haut représentant et sa disponibilité à répondre aux questions des députés lors de cette seconde audition, car lors de son audition du mois de novembre - et pour une raison indépendante de M. Solana - cela n'a pas été possible, bien qu'il faille reconnaître qu'il avait pris note des questions formulées par les députés et qu'il s'était engagé à y apporter des réponses dans les plus brefs délais.