Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alphanumeric answer
Answer delay
Answer incoming calls
Answer meter signal
Answer metre signal
Answer signal
Answerer
Answering an incoming call
Answering delay
Answering incoming calls
Answering interval
Answering machine
Answering time
Answering time of operators
Automatic answering machine
CFNA
CFNR
Call corder
Call forward no answer
Call forwarding don't answer
Call forwarding no reply
Call forwarding on no answer
Call forwarding on no reply
Code-a-phone
Deal with incoming calls
Numeric-plus-multiple string answer
Numeric-plus-string answer
Off-hook signal
Operator's time-to-answer
Record-a-call
Speed of answer
TAD
TAE
TAS
Telephone answerer
Telephone answering device
Telephone answering equipment
Telephone answering machine
Telephone answering set
Telephone answering system
Time to answer by operator

Traduction de «answers by yves » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
telephone answerer | answerer | telephone answering machine | telephone answering set | telephone answering equipment | TAE | telephone answering system | TAS | telephone answering device | TAD | Call corder | Code-a-phone | Record-a-call

répondeur téléphonique | répondeur | répondeur-enregistreur | répondeur-enregistreur téléphonique | répondeur automatique


answering machine [ telephone answerer | answerer | telephone answering machine | telephone answering device | telephone answering set ]

répondeur [ répondeur téléphonique | dispositif de réponse automatique | appareil de réponse automatique | appareil de réponse téléphonique | répondeur-enregistreur téléphonique ]


answering time | answering delay | answer delay | answering interval | speed of answer

temps de réponse | délai de réponse


answering machine | telephone answering machine | telephone answering set

répondeur | répondeur téléphonique | répondeur-enregistreur


answering an incoming call | answering incoming calls | answer incoming calls | deal with incoming calls

répondre à des appels entrants


answer meter signal | answer metre signal | answer signal | off-hook signal

signal de réponse


automatic answering machine | telephone answering machine | telephone answering set

pondeur automatique


answering time of operators [ speed of answer | operator's time-to-answer | time to answer by operator ]

délai de réponse des opératrices


alphanumeric answer [ numeric-plus-multiple string answer | numeric-plus-string answer ]

réponse alphanumérique


call forwarding on no answer | CFNA | call forward no answer | call forwarding don't answer | call forwarding on no reply | CFNR | call forwarding no reply

renvoi automatique sur non-réponse | renvoi des appels sans réponse | renvoi sur non-réponse | renvoi en cas de non-réponse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ANNEX 2: ANSWERS BY YVES MERSCH TO THE QUESTIONNAIRE

ANNEXE 2: RÉPONSES d'Yves Mersch AU QUESTIONNAIRE


Mr. Yves Bastien: I'll answer the first part of your question and I'll be pleased to answer your question at our next appearance.

M. Yves Bastien: Je vais répondre d'abord à la première partie de votre question et je pourrai répondre à votre question lors de notre prochaine comparution.


In his Opinion delivered today, Advocate General Yves Bot, proposes that the Court answer that EU law allows air carriers pricing freedom in respect of all commercial services associated with the performance of the contract of carriage by air, including services such as checking in baggage.

Dans ses conclusions de ce jour, l’avocat général, M. Yves Bot, propose à la Cour de répondre que le droit de l’Union reconnaît aux transporteurs aériens une liberté de tarification recouvrant l’ensemble des services marchands liés à l’exécution du contrat de transport aérien, y compris les services tels que l’enregistrement des bagages.


(1135) [Translation] Mr. Yves Lessard: I would answer Mr. Forseth by saying that, five, 10 or 15 years ago, the specialists who advised the present commission, which consists of three persons, would have had trouble answering the question you asked.

(1135) [Français] M. Yves Lessard: Je répondrai à M. Forseth qu'il y a quinze, dix ou cinq ans, les spécialistes qui conseillaient la commission actuelle, qui est composée de trois personnes, auraient eu du mal à répondre à la question que vous posez.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Yves Lessard: I'll try to be brief, in order to allow more time for the answer, since I think it will be a developmental answer.

M. Yves Lessard: Je vais essayer d'être bref pour laisser plus de temps pour la réponse, puisque ce sera une réponse à développement, d'après moi.


On 6 May 1998, Yves-Thibault de Silguy, European Commissioner responsible for Economic and Financial Affairs will be available to answer questions on EMU and the euro over the internet from 18h00 to 20h00 Brussels time (GMT +2).

Le 6 mai 1998, Yves-Thibault de Silguy, Commissaire européen en charge des affaires économiques, financières et monétaires, répondra en direct sur Internet aux questions sur l'UEM et l'euro entre 18 et 20 heures, heure de Bruxelles (GMT+2).


w