Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anyone who came " (Engels → Frans) :

When I look at all the work they have done as compared to the relatively brief time we have devoted to studying this bill, I feel much more inclined to believe them than to believe anyone who came before us, even the Secretary of State, who was very well informed when he came to talk about Bill C-29, but who seemed to have stepped off the Planet Mars when he met with us to discuss C-38.

Quand je vois tout le travail qu'ils ont fait et le peu de temps que nous, toutes proportions gardées, avons consacré à l'étude de ce projet de loi, je me dis que j'ai beaucoup plus tendance à les croire qu'à croire qui que ce soit qui est venu devant nous, même le secrétaire d'État, qui était très au fait de son dossier quand il est venu nous parler de C-29, mais qui semblait arriver de la planète Mars quand il est venu nous rencontrer pour nous parler de C-38.


Those of German background in fact, anyone who came from the countries which were at war with Canada despite the fact that they were Canadians, were interned in our parks.

Les néo-Canadiens d'origine allemande, et même tous ceux qui venaient de pays qui étaient en guerre avec le Canada, même s'ils étaient déjà canadiens, ont été internés dans nos parcs.


He was viewed as dangerous not just by the authorities, but he was viewed as dangerous by anyone who came into contact with him, by the entire community and by his own family.

Il était considéré comme dangereux non seulement par les autorités, mais par tous ceux qui avaient été en contact avec lui, par la collectivité tout entière et par sa propre famille.


Only long after he came into power did he become very radical, particularly towards anyone who threatens, or could threaten, his absolute rule.

Ce n’est que longtemps après son arrivée au pouvoir qu’il a pris des positions très radicales, notamment à l’encontre de tous ceux qui menacent, ou qui pourraient menacer, son règne absolu.


Yesterday, the security guard who came took these diagrams, which I consider threatening to me – I would point out that I am the vice-chairman of the EU-Cyprus Joint Parliamentary Committee and perhaps that is the connection – and I wonder: are we safe inside this Parliament or can anyone come in and make any threats they want and, more to the point, without having any connection with the Member States of the European Union?

Hier, le garde de sécurité qui est arrivé a pris ce dessin, que je considère comme une menace pour moi - je tiens à souligner que je suis vice-président de la commission parlementaire mixte UE-Chypre et qu’il y a peut-être un lien - et je me demande: sommes-nous en sécurité au sein de ce Parlement ou quiconque peut-il entrer et proférer des menaces à sa guise, qui plus est, et c’est déterminant, sans avoir aucun lien avec les États membres de l’Union européenne?


I have to say that Mugabe realised that his game might be up some two years ago, ZANU-PF came close to losing the general election; and that is why for the past two years – not just the past two weeks – he has been trying to fix the political system in his favour by a systematic campaign of terror and intimidation against anyone who opposed him.

Je dois dire que Mugabe s'est rendu compte il y a deux ans qu'il était en train de perdre la partie, lorsque le ZANU-PF a failli perdre les élections législatives. Cela explique pourquoi depuis deux ans - et pas seulement deux semaines - il essaie de manœuvrer le système politique à son avantage en imposant une politique de terreur et d'intimidation afin de neutraliser ses opposants.


Anyone who has read it will also realise that the criticism that came from the Right at the end of this morning's debate was unjustified. It does, in fact, contain a number of observations on these points.

Ceux qui l'ont lu auront remarqué que les critiques qui, à la fin du débat de ce matin, sont venues des bancs de la droite sont infondées. Il y a été fait allusion.


Anyone who has read it will also realise that the criticism that came from the Right at the end of this morning's debate was unjustified. It does, in fact, contain a number of observations on these points.

Ceux qui l'ont lu auront remarqué que les critiques qui, à la fin du débat de ce matin, sont venues des bancs de la droite sont infondées. Il y a été fait allusion.


My bill proposes anyone who came to Canada prior to the age of 16 and has remained free of criminal conviction for a period of at least five years should be exempt from deportation.

Conformément à mon projet de loi, toute personne qui est arrivée au Canada avant d'avoir atteint l'âge de 16 ans et qui n'a pas été déclarée coupable d'une infraction criminelle dans les cinq années précédentes ne saurait être expulsée.


In the First World War, when Canada went to war under Britain's declaration to fight the Austro-Hungarian Empire, anyone who came from there - whether they were Canadian citizens or landed immigrants - was the subject of suspicion.

Pendant la première guerre mondiale, lorsque le Canada est entré en guerre, à la suite de la Grande-Bretagne, contre l'Empire austro-hongrois, quiconque venait de cet empire - citoyen canadien ou immigrant reçu - était suspect.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anyone who came' ->

Date index: 2021-03-01
w