Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anywhere else cannot " (Engels → Frans) :

I will not bore you with the Latin tag for that phrase, but it means that the fact that this procedure that is now being proposed by the government is not contained anywhere in Standing Order 97.1 or anywhere else in the Standing Orders dealing with private members' bills means that the scope of a private member's bill cannot be broadened to consider other matters, because the impact of that would be to completely change the reporting mechanisms that are basic to the relat ...[+++]

Je vous fais grâce de l'expression latine correspondante, mais elle veut dire que le fait que la procédure proposée en ce moment par le gouvernement ne se trouve nulle part dans l'article 97.1 du Règlement ou ailleurs dans la partie du Règlement qui traite des projets de loi d'initiative parlementaire signifie que la portée d'un projet de loi d'initiative parlementaire ne peut être élargie de manière à englober d'autres questions, car cela aurait pour effet de modifier complètement les mécanismes de présentation de rapports qui distinguent les projets de loi d'intérêt privé, les projets de loi d'initiative parlementaire et les projets de ...[+++]


Cecilia Malmström, Commissioner for Home Affairs, said: "Trafficking in human beings cannot be tolerated in any form, be it in Europe or anywhere else in the world.

Mme Cecilia Malmström, commissaire chargée des affaires intérieures, s’est exprimée en ces termes: «La traite des êtres humains ne peut être tolérée sous aucune forme, que ce soit en Europe ou ailleurs dans le monde.


We believe that if there is a lesson to be learnt from the Conakry victims, it is to confirm once again that justice must be done and that people who commit crimes of this nature in Africa or anywhere else cannot get off scot-free.

Nous estimons que, s’il y a une leçon à tirer des victimes de Conakry, c’est , une fois de plus, que justice doit être rendue et que les personnes qui commettent des crimes de cette nature en Afrique et partout ailleurs ne peuvent s’en tirer à bon compte.


– (PT) Madam President, I cannot stress the point enough that Europe has unquestionably far more rigorous quality standards for food products than anywhere else in the world.

– (PT) Madame la Présidente, je ne pourrais trop attirer votre attention sur le fait que l’Europe applique sans conteste, dans le domaine des produits alimentaires, des normes de qualité qui sont beaucoup plus rigoureuses que n’importe où dans le monde.


The financial crisis cannot be used as an excuse to cut funding allocated to minorities, whether in Hungary, Italy or anywhere else.

La crise financière ne peut servir d’excuse pour réduire le financement alloué aux minorités, que ce soit en Hongrie, en Italie ou ailleurs.


The first is to convince the international community and all the protagonists in the region that a violent solution – by which I also mean a military solution – cannot guarantee lasting peace, stability and prosperity in the Middle East, whether it be in Lebanon, Palestine or anywhere else.

Premièrement, convaincre la communauté internationale et l’ensemble des protagonistes de la région qu’aucune solution violente - et j’y inclus la solution militaire - n’est viable pour assurer durablement paix, stabilité et prospérité au Moyen-Orient, pas plus au Liban, qu’en Palestine, ou ailleurs.


We cannot tolerate attacks on the UN, whether in Kosovo or anywhere else.

Nous ne pouvons tolérer d’attaques contre les Nations unies, que ce soit au Kosovo ou ailleurs.


We cannot allow conflict in Iraq, in Israel or anywhere else be played out on the street of Europe.

Nous ne pouvons tolérer que les conflits qui se déroulent en Irak, en Israël ou n'importe où ailleurs se règlent dans les rues de l'Europe.


Once again, I cannot think of any other experiment on this scale anywhere else in the world.

Encore une fois, à ma connaissance, aucune autre expérience n'a été faite à cette échelle dans le monde.


I cannot think of any other experiment on this scale anywhere else in the world.

Je n'ai connaissance d'aucune autre expérience au monde qui revêt une telle ampleur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anywhere else cannot' ->

Date index: 2024-05-10
w