As we all remember, we started off from
positions very far apart, opposing positions in some cases, and we – Parliament, Council and Commission – succeeded in reaching a compromise which we feel will be genuinely capa
ble of catering for even the most radical demands, which some of the Members have upheld this evening,
while satisfying a further, absolutely imperative demand which we endorse and support, namely the need to liberalis
...[+++]e the public services in the interests of the citizens and consumers, and this is not a whim or part of a general liberalisation trend.
Nous sommes partis - tout le monde s'en souvient - de positions très éloignées, opposées dans certains cas, et nous sommes parvenus - Parlement, Conseil et Commission - à un compromis dont nous estimons qu'il est réellement en mesure de prendre en compte les exigences même les plus radicales manifestées ce soir par certains collègues, ainsi qu'une autre exigence inéluctable que nous partageons et que nous soutenons, qui est celle de libéraliser les services publics pour sauvegarder les droits des citoyens et des consommateurs, et ceci non par habitude ou pour suivre une mode qui veut qu'on libéralise tout.