Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «apparently quite ill today » (Anglais → Français) :

She is apparently quite ill today in her prison cell.

Elle est apparemment très malade aujourd’hui dans sa prison.


Nowhere is it more apparent than today with the news that tobacco marketers are being included in the official team Canada trade mission to China, a country where 800,000 people die each year from tobacco related illnesses.

Le plus bel exemple de cela nous est donné aujourd'hui, alors que nous apprenons que des commerçants de tabac font partie de la mission commerciale officielle d'Équipe Canada en Chine, un pays où plus de 800 000 personnes meurent chaque année de maladies liées à l'usage du tabac.


Where we have had treatments for cancer in the past, some of which have been quite successful, we find ourselves in a position today where vaccines for cancers and biologic medicines are having some experts forecasting a world in which cancer will no longer be a death sentence but rather a chronic illness.

Nous avions des traitements pour le cancer par le passé, dont certains ont fonctionné très bien, nous en sommes maintenant à un point où des vaccins contre le cancer et des médicaments biologiques permettent à certains experts de prédire un monde où le cancer ne sera plus une maladie mortelle, mais plutôt une maladie chronique.


Unfortunately, he cannot be with us today because his mother, who brought him over as a little babe in arms on the Empire Brent, which landed at Pier 21 on December 13, 1946, is quite ill.

Il n'a malheureusement pas pu être des nôtres aujourd'hui parce que sa mère est très malade. C'est dans les bras de celle-ci qu'il est arrivé au pays, encore poupon, sur l'Empire Brent qui a accosté au quai 21 le 13 décembre 1946.


What has become apparent is something of which one gets a sense in today’s sitting, namely that those who call for transparency often, at the end of the day, do not want the facts to come out, and – as the rapporteur has observed – it sometimes turns out that the facts are not quite so scandalous and not quite so extraordinary a ...[+++]

Ce qui est devenu manifeste, c’est quelque chose dont on s’aperçoit lors de la séance d’aujourd’hui, à savoir que bien souvent, ceux qui appellent à la transparence ne veulent pas, en fin de compte, que les faits soient portés à la connaissance du public, et - comme l’a fait remarquer le rapporteur - il arrive parfois que les faits ne soient pas aussi scandaleux ni aussi extraordinaires que ceux-ci n’auraient voulu qu’ils apparaissent dans les journaux, mais la commission du contrôle budgétaire, le rapporteur et le groupe de travail se sont procuré ces documents par des moyens honnêtes, et ils réaffirment leur validité.


Here we find that although a study has now been produced which is already recorded by the competent experts internally, with the results of which, however, we are apparently not satisfied, we would also like an impact study, which quite simply shows what problems we are expecting to get through the Basel II legislation, and we would like today to have an impact study by the Commission, and the Council has also insisted that we shou ...[+++]

Nous constatons que, bien qu’une étude ait été réalisée et entérinée au plan interne par les experts compétents, nous ne sommes apparemment pas satisfaits des résultats de cette étude. Nous souhaiterions aussi disposer d’une étude d’impact, qui montre tout simplement quels sont les problèmes prévus du fait de la législation Bâle II, et nous souhaiterions disposer d’une étude d’impact de la Commission, point sur lequel le Conseil a lui aussi insisté.


– (DE) Mr President, Commissioner, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, let me be quite frank and say that many of us feel ill at ease today. Why?

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de parler très franchement et de dire que beaucoup d’entre nous se sentent mal ? l’aise aujourd’hui.


– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I have been given the delicate task of presenting the report by Elisa Damião, who is ill and therefore cannot be here today, although she has been lucid and clear-minded enough to follow every step of this report which quite rightly, therefore, bears her name.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, j’ai pour tâche délicate de présenter le rapport de Mme Elisa Damião, qui a été frappée par une maladie l’empêchant d’être présente en plénière, bien qu’elle ait conservé toute l’intelligence et la lucidité nécessaire pour suivre ce rapport pas à pas et que, par conséquent, ce rapport porte son nom en toute légitimité.


– (DE) Madam President, judging from the correspondence which I have seen so far, and according to the letters which you had delivered to Members' post boxes today, it is quite apparent that you, or the head of your private office, I am not yet entirely sure which – had doubts as to whether the application for the removal of the immunity of Mr Berlusconi and Mr Dell'Utri, transmitted to this House via the Spanish Supreme Court, was submitted in a proper and correct legal f ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, si j'en crois la correspondance que j'ai pu voir ainsi que les courriers que vous avez fait déposer dans les boîtes postales, vous - ou votre chef de cabinet, il m'est difficile de le préciser pour l'instant - avez manifestement eu des doutes sur la recevabilité formelle de la demande de levée d'immunité de MM. Berlusconi et Dell'Utri introduite via le Tribunal suprême espagnol.


They seem to have had a major impact on governments of the past and apparently are having an impact on the government of today (1700) If we were to talk to Canadians across the country, I am quite certain their feelings would be to strengthen the power of law enforcement.

En effet, ces groupes ont profondément marqué les gouvernements précédents et ils semblent influer sur le gouvernement actuel (1700) Je crois fermement que tous les Canadiens veulent renforcer l'exécution de la loi.




D'autres ont cherché : she is apparently quite ill today     more apparent     apparent than today     have been quite     which cancer will     position today     quite     us today     has become apparent     not quite     those who call     sense in today     apparently     which quite     would like today     ease today     report which quite     here today     quite apparent     mr dell     post boxes today     past and apparently     government of today     apparently quite ill today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'apparently quite ill today' ->

Date index: 2021-08-16
w