Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appeal submitted by safiya hussaini » (Anglais → Français) :

Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on the verdict of the Sokoto Sharia Court of Appeal to allow the appeal submitted by Safiya Hussaini

Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur la décision de la Cour d'appel islamique de Sokoto de faire droit à l'appel interjeté par Mme Safiya Hussaini


– having regard to the Council statement of 27 March 2002, which welcomed "the acquittal of Safiya Hussaini by the Sokoto Sharia Court of Appeal",

— vu la déclaration du Conseil du 27 mars 2002, dans laquelle l'Union européenne se félicite que Mme Safiya Hussaini ait été acquittée par la Cour d'appel islamique de Sokoto,


A. considering the acquittal on 25 March 2002 of Safiya Hussaini by the Sokoto Sharia Court of Appeal and the earlier acquittal of 18-year-old Hafsatu Abubakar on 24 January 2002, but emphasising that all Ms Hussaini's and Ms Abubakar's human rights must be guaranteed so that they can fully reintegrate into Nigerian society,

A. considérant l'acquittement, le 25 mars 2002, de Safiya Hussaini par la Cour d'appel de la charia de Sokoto, et l'acquittement, antérieur, c'est-à-dire le 28 janvier 2002, de Hafsatu Abubakar, âgée de 18 ans, mais soulignant que les droits humains de M Hussaini et Abubakar doivent être garantis, en sorte qu'elles puissent être pleinement réintégrées dans la société nigériane,


A. considering the acquittal on 25 March 2002 of Safiya Hussaini by the Sokoto Sharia Court of Appeal and the earlier acquittal of 18-year-old Hafsatu Abubakar on 24 January 2002, but emphasising that all Ms Hussaini's and Ms Abubakar's human rights must be ensured so they can fully reintegrate into Nigerian society,

A. considérant l'acquittement, le 25 mars 2002, de Safiya Hussaini par la Cour d'appel de la charia de Sokoto, et l'acquittement, antérieur, c'est-à-dire le 28 janvier 2002, de Hafsatu Abubakar, âgée de 18 ans, mais soulignant que les droits humains de M Hussaini et Abubakar doivent être garantis, en sorte qu'elles puissent être pleinement réintégrées dans la société nigériane,


The EU welcomes the acquittal of Safiya Hussaini by the Sokoto Sharia Court of Appeal.

L'Union européenne se félicite que Mme Safiya Hussaini ait été acquittée par la Cour d'appel islamique de Sokoto.


1. Welcomes the decision by the Sharia Court of Appeal of Sokoto State, in northern Nigeria, to act positively on Safiya Hussaini's and Hafsatu Abubakar's appeals against their sentence of stoning to death for adultery, and ordering their acquittals;

1. se félicite de la décision de la Cour d'appel de la charia de l'État de Sokoto (nord du Nigeria) qui a réservé une suite positive aux appels formés par Safiya Hussaini et Hafsatu Abubakar contre leurs condamnations à mort par lapidation pour adultère, et ordonné leur acquittement;


1. Welcomes the decision by the Sharia Court of Appeal of Sokoto State, in northern Nigeria, to act positively on Safiya Hussaini's and Hafsatu Abubakar's appeals against their sentence of stoning to death for adultery, and ordering her acquittal;

1. se félicite de la décision de la Cour d'appel de la charia de l'État de Sokoto (nord du Nigeria) qui a réservé une suite positive aux appels formés par Safiya Hussaini et Hafsatu Abubakar contre leurs condamnations à mort par lapidation pour adultère, et ordonné leur acquittement;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'appeal submitted by safiya hussaini' ->

Date index: 2025-01-11
w