Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appeared a few decades ago saying " (Engels → Frans) :

Finally, still on the subject of things temporary, an advert appeared a few decades ago saying that flats intended for permanent ownership had been built for Soviet officers on a temporary posting to Hungary. This means that no matter how permanent we think something is, it becomes out of date after a certain time.

Enfin, et pour rester sur le sujet des mesures provisoires, une publicité diffusée il y a quelques décennies annonçait la construction d’appartement destinés à être achetés à titre définitif par des officiers soviétiques stationnés provisoirement en Hongrie. Cela signifie que même les choses que nous croyons permanentes sont dépassées après un certain temps.


If we believe that education is crucial for economic development and if we believe that a few decades ago we felt that 12 years of education was necessary for a person to be a contributing citizen, I think we could say that today, decades later, we would probably agree that 14 years or 16 years was absolutely necessary in terms of training and education in order for a person to be a contributing citizen in the knowledge-based econo ...[+++]

Si nous croyons que l'éducation est cruciale pour le développement économique et qu'il y a quelques années, nous estimions que 12 années d'études étaient nécessaires pour qu'une personne soit un citoyen qui contribue à la société, je pense que nous pouvons dire aujourd'hui, des décennies plus tard, que nous conviendrions probablement que 14 ou 16 années de formation ou d'études seraient absolument nécessaires pour qu'une personne soit un citoyen qui contribue à la société dans une économie fondée sur l'information, notamment aux XXI siècle.


The contribution of European fisheries to the economy and food supply is far smaller today than it was just a few decades ago.

La part de la pêche européenne dans l'économie et l'approvisionnement alimentaire est nettement inférieure aujourd'hui à ce qu'elle était il y a encore quelques décennies.


A few decades ago, South Korea was an agricultural society; it has developed rapidly into an industrial society, with 81% of the population now living in urban areas.

Il y a quelques dizaines d’années, le pays était une société agricole. Il s’est rapidement transformé en une société industrielle dont 81 % de la population vit aujourd’hui en zone urbaine.


Let me give you an example: a few decades ago, no-one knew which newspaper I read; only my family and perhaps a few of my friends.

Laissez-moi vous donner un exemple: il y a quelques décennies, personne ne savait quel journal je lisais, hormis ma famille et peut-être quelques-uns de mes amis.


Unfortunately they are not faring too well at present and are not highly ranked, in contrast with the situation just a few decades ago.

Malheureusement, ils ne s’en tirent pas trop bien actuellement et ne sont pas classés très haut, contrairement à la situation d’il y a quelques décennies.


It appears that he wanted to pursue a policy of inflaming Latin America, which is what unfortunately happened a few decades ago, with terrible consequences, including the violence that still besets so many Latin American countries that are friends of ours.

Il apparaît qu’il a voulu suivre une ligne consistant à incendier l’Amérique latine, comme cela a déjà eu lieu il y a quelques décennies avec des conséquences terribles, notamment la violence, encore présente dans de nombreux pays amis d’Amérique latine.


Only a few decades ago, Europe was a sea of troubles.

Il y a quelques décennies à peine, l'Europe était en proie à de perpétuelles convulsions.


Biotechnology provides the key for developing a wide range of new medicines, agricultural products and foodstuffs which would have been inconceivable a few decades ago and which represent a considerable advance in the struggle against serious diseases.

La biotechnologie contribue d'une manière très importante à la mise sur le marché d'une nouvelle génération de médicaments et de produits agricoles et alimentaires qui auraient été inimaginables il y a quelques décennies et qui contribuent d'une manière assez considérable au progrès dans la lutte contre des maladies graves.


Single Market rules also have to be appropriate for tomorrow's economy, so that the Commission is taking action notably as regards the needs of the information society (new services need a Single Market to be viable), biotechnology (the key for developing a wide range of new products; medicines, agricultural products and foodstuffs inconceivable a few decades ago) and services (which account for some 70% of em ...[+++]

Les règles relatives au marché unique doivent également convenir pour l'économie de demain, aussi la Commission prend-elle des mesures notamment pour répondre aux besoins de la société de l'information (des services nouveaux ont besoin d'un marché unique pour être viables), de la biotechnologie (indispensable pour développer une large gamme de nouveaux produits: médicaments, produits agricoles et denrées alimentaires inconcevables il y a quelques dizaines d'années) et des services (qui représentent quelque 70 % de l'emploi).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'appeared a few decades ago saying' ->

Date index: 2024-05-26
w