Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "appeared before the parliamentary committee to have this bill deemed votable " (Engels → Frans) :

When I submitted this bill and appeared before the parliamentary committee to have this bill deemed votable, it fit all of the criteria.

Quand j'ai proposé le projet de loi et que j'ai témoigné devant le comité parlementaire chargé de décider s'il ferait l'objet d'un vote, on a jugé que le projet de loi répondait à tous les critères.


This is not the CCA's first appearance before a parliamentary committee to debate a bill that is generally viewed as an attack on the freedom of expression of artists, creators and professionals in the field of arts and culture.

Ce n'est pas la première fois que la CCA comparaît devant un comité parlementaire pour débattre d'un projet de loi perçu généralement comme portant atteinte à la liberté d'expression des artistes, créateurs et professionnels des arts et de la culture.


The June List supports the main ideas of the report, but we are critical of how the European Parliament is now trying to take in new territory with the regulatory agencies having to submit annual reports to Parliament and the directors of the agencies possibly being invited to appear before the competent parliamentary committee before they are appointed.

La Liste de juin soutient les principales idées du rapport, mais nous critiquons la manière dont le Parlement européen essaie maintenant de récupérer le terrain perdu en demandant que les agences de régulation présentent des rapports annuels au Parlement et que les directeurs des agences soient éventuellement invités à se présenter devant la commission parlementaire compétente lors de leur nomination.


As regards other points, I have already undertaken to ask to appear before the Committee on Petitions whenever I deem it advisable and necessary to submit a special report to this House following the rejection of a friendly solution or draft recommendation.

En ce qui concerne les autres points, je me suis déjà engagé à solliciter une audition devant la commission des pétitions, lorsque je jugerai souhaitable et nécessaire de soumettre un rapport spécial à cette Assemblée, suite au rejet d’une solution à l’amiable ou d’un projet de recommandation.


In this transitional phase, I can therefore agree that new Commission members should not appear officially before this Parliament until they have met with the relevant parliamentary committee.

Je conviens par conséquent que, au cours de cette phase de transition, les membres de la nouvelle Commission ne doivent pas se présenter officiellement devant ce Parlement avant d’avoir été entendus par la commission parlementaire concernée.


The President-designate has, in fact, taken a political line in structuring his Commission and, seeing that each Commissioner has already appeared before the appropriate parliamentary committee, the vote should have taken place.

En structurant sa Commission, le président désigné a, de fait, adopté une ligne politique et étant donné que chaque commissaire a déjà été auditionné par la commission parlementaire compétente, le vote aurait dû avoir lieu.


I have already said several times to Parliament, when I have appeared before the relevant parliamentary committee, that I will keep it abreast of any new developments and that I would welcome initiatives from Members to enable the Commission to take account of Parliament's proposals, which are very important in this particular field.

J'ai déjà fait savoir plusieurs fois au Parlement, lors de mes passages à la commission parlementaire compétente, que je l'informerais chaque fois qu'il y a du nouveau et que j'invite les députés à prendre des initiatives pour que la Commission puisse tenir compte des propositions du Parlement, qui sont très importantes dans le domaine qui nous tient à cœur.


I am not saying that I will agree with all the witnesses who will appear before this parliamentary committee, but there are people who have something to say, important things to say, presumably, and who will appear before the committee.

Je ne dis pas que je partagerai l'avis de tous ceux et celles qui viendroit témoigner devant ce comité parlementaire, mais il y a quand même des gens qui ont des choses à dire, des choses importantes, présumément, qui se présenteront devant ce comité parlementaire.


I also noted that, because Bill C-20 affects all men and women in Canada, whether they live in Quebec or elsewhere, its proceedings should be televised so that all those who wish to do so, since 80% or 90% of Canadians who have access to cable services, can watch the witnesses appearing before this parliamentary committee.

J'ai également noté que, comme le projet de loi C-20 touche tous les Canadiens et toutes les Canadiennes, qu'ils résident au Québec ou ailleurs, les audiences du comité devraient être télédiffusées pour que tous puissent, s'ils le souhaitent—à peu près tous, puisque environ 80 p. 100 à 90 p. 100 de la population canadienne a accès aux services de câblodiffusion—entendre les témoignages devant le comité parlementaire.


Do you think it would be helpful for your successor to have the ability to seek guidance from Parliament, say, six months before an election date: to ask to appear before a parliamentary committee to say that this year, the fixed date will occur on the same date as this religious festival, that cultural fest ...[+++]

Pensez-vous qu'il serait utile que votre successeur puisse obtenir les conseils du Parlement, disons, six mois avant la date prévue des élections; qu'il comparaisse devant un comité parlementaire à qui il demanderait quoi faire étant donné que, cette année, la date prévue tombe le même jour que tel festival religieux ou culturel, par exemple?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'appeared before the parliamentary committee to have this bill deemed votable' ->

Date index: 2024-09-12
w