Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Apple and thorn fruit weevil
Apple fruit rhynchites
Apple fruit weevil
Apple leaf sucker
Apple proliferation mycoplasm
Apple proliferation mycoplasma-like organism
Apple proliferation phytoplasma
Apple psyllid
Apple sucker
Apple variety
Apple witches' broom phytoplasma
Categories of apples
Chemical components of apples
Chemical composition of apples
Chemical constitution of apples
Chemical make up of apples
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Core apples
Coring an apple
Cut up an apple
Cut up apples
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Failed which
Failing which
Jealousy
Paranoia
Pruritus
Psychoactive substance abuse
Psychogenic dysmenorrhoea
Psychosis NOS
Selections of apples
Short of that
Short of which
Teeth-grinding
Torticollis
Variety of apples

Vertaling van "apples for which " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


apple variety | categories of apples | selections of apples | variety of apples

variétés de pommes


chemical components of apples | chemical composition of apples | chemical constitution of apples | chemical make up of apples

composition chimique des pommes


coring an apple | cut up an apple | core apples | cut up apples

utiliser un vide-pomme


apple proliferation mycoplasm | apple proliferation mycoplasma-like organism | apple proliferation phytoplasma | apple witches' broom phytoplasma

mycoplasme de la prolifération du pommier | phytoplasme de la prolifération du pommier


apple and thorn fruit weevil | apple fruit rhynchites | apple fruit weevil

rynchite rouge du pommier


apple leaf sucker | apple psyllid | apple sucker

psylle du pommier


failed which [ failing which | short of that | short of which ]

faute de quoi [ faute de cela ]


Definition: Any other disorders of sensation, function and behaviour, not due to physical disorders, which are not mediated through the autonomic nervous system, which are limited to specific systems or parts of the body, and which are closely associated in time with stressful events or problems. | Psychogenic:dysmenorrhoea | dysphagia, including globus hystericus | pruritus | torticollis | Teeth-grinding

Définition: Tous les autres troubles des sensations, des fonctions et du comportement, non dus à un trouble physique, qui ne sont pas sous l'influence du système neurovégétatif, qui se rapportent à des systèmes ou à des parties du corps spécifiques, et qui sont étroitement liés d'un point de vue chronologique avec des événements ou des problèmes stressants. | Dysménorrhée | Dysphagie, y compris la boule hystérique | Prurit | Torticolis | Grincement des dents (bruxisme) | psychogène


Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.

Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The rulings endorsed a way to establish the taxable profits for two Irish incorporated companies of the Apple group (Apple Sales International and Apple Operations Europe), which did not correspond to economic reality: almost all sales profits recorded by the two companies were internally attributed to a "head office".

Les rulings avalisaient une méthode de calcul des bénéfices imposables pour deux sociétés de droit irlandais appartenant au groupe Apple (Apple Sales International et Apple Operations Europe) qui ne correspondait pas à la réalité économique: pratiquement tous les bénéfices de vente enregistrés par les deux sociétés étaient affectés en interne à un «siège».


These are conducted by Apple in the US on behalf of Apple Sales International and Apple Operations Europe, for which the two companies already make annual payments.

Ceux-ci sont menés par Apple aux États-Unis au nom d'Apple Sales International et d'Apple Operations Europe, qui versent déjà une contribution annuelle à cet effet.


The Commission's investigation has shown that the tax rulings issued by Ireland endorsed an artificial internal allocation of profits within Apple Sales International and Apple Operations Europe, which has no factual or economic justification.

L'enquête de la Commission a montré que les rulings fiscaux émis par l'Irlande avalisaient une répartition interne artificielle des bénéfices au sein d'Apple Sales International et d'Apple Operations Europe, que rien ne justifiait sur le plan factuel ou économique.


The taxable profits of Apple Sales International and Apple Operations Europe in Ireland are determined by a tax ruling granted by Ireland in 1991, which in 2007 was replaced by a similar second tax ruling.

Les bénéfices imposables d'Apple Sales International et d'Apple Operations Europe en Irlande sont déterminés par un ruling fiscal émis par l'Irlande en 1991, remplacé par un deuxième ruling similaire en 2007.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In particular, the Commission's state aid investigation concerned two consecutive tax rulings issued by Ireland, which endorsed a method to internally allocate profits within Apple Sales International and Apple Operations Europe,two Irish incorporated companies.

En particulier, l'enquête de la Commission portait sur deux rulings fiscaux consécutifs émis par l'Irlande, qui avalisaient une méthode de répartition interne des bénéfices au sein d'Apple Sales International et d'Apple Operations Europe,deux sociétés de droit irlandais.


The apples used in the making of Traditional Bramley Apple Pie Filling must be between 65 mm-115 mm in size, whole apples which are ripe and must be free from severe skin blemishes, cuts and bruises. The Bramley apples must be cut to the minimum 15 mm required size, the shapes of the apple pieces may vary.

Les pommes utilisées pour la fabrication de cette garniture doivent avoir un calibre compris entre 65 et 115 mm, être entières, mûres et exemptes de graves défauts d’épiderme, coupures et meurtrissures. Les morceaux de pomme Bramley doivent être coupés à la taille minimale requise de 15 mm. Leur forme peut varier.


Some apple pie fillings including other Bramley apple pie fillings may contain a mix of apple varieties and these do not adhere to our definition of ‘Traditional Bramley Apple Pie Filling’, which is made using Bramley apples exclusively.

Certaines garnitures pour tourte aux pommes, y compris d’autres garnitures à base de pommes Bramley, peuvent contenir un mélange de différentes variétés de pommes et ne correspondent donc pas à notre définition de la «Traditional Bramley Apple Pie Filling», qui n’est confectionnée qu’avec des pommes de la variété Bramley.


The apple is then transferred straight to the apple pie filling area or to chill storage, after which it is processed into Traditional Bramley Apple Pie Filling, either hot or in a cold mix.

Les pommes sont ensuite placées immédiatement dans la zone où sera garnie la tourte aux pommes ou en zone de stockage réfrigérée, après quoi elles subiront la transformation nécessaire pour confectionner la Traditional Bramley Apple Pie Filling, soit à chaud, soit à froid.


The British did not favour the American notion of an apple to spike with a fork, nor the French style with its decorative topping of apple slices, both of which require that an apple keeps its shape when cooked and are therefore less acidic than a proper ‘cooker’.

Les Britanniques ne partageaient pas la conception américaine selon laquelle la pomme se déguste à la fourchette et n’étaient pas non plus des adeptes de la tarte aux pommes à la française, avec ses tranches de pomme disposées de manière décorative.


This is crucial to the sugar-acid balance which gives Alcobaça apples the specific aroma and sweet-tart taste that distinguish them from other apples.

Il s’agit indubitablement d’un facteur essentiel de l’équilibre entre les sucres et les acides, qui confère à la «Maçã de Alcobaça» l’arôme et la saveur aigre-douce spécifiques qui la distinguent des autres pommes.


w