Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «are already earning huge » (Anglais → Français) :

This is already driving huge growth in this business – within Europe and globally.

Ce phénomène provoque déjà une forte croissance du secteur, tant en Europe que dans le monde.


Major engineering firms in the EU already earn up to 40% of revenues from their environment portfolios, and this is set to increase.

Les grandes sociétés d'ingénierie de l'UE tirent d'ores et déjà près de 40 % de leurs recettes de leur portefeuille «Environnement», et cette tendance devrait s'accroître.


Managing such a huge influx of refugees and displaced persons is a major challenge for Turkey, which has already spent more than EUR 6.7 billion to this purpose.

La gestion d’un tel afflux massif de réfugiés et de personnes déplacées est un défi majeur pour la Turquie, qui a déjà dépensé plus de 6 700 000 000 EUR à cette fin.


As already explained above, the rules for the accounting of emissions have a huge impact on the real scale of action.

Ainsi que nous l'avons expliqué plus haut, les règles de comptabilisation des émissions ont une incidence considérable sur l'échelle réelle de l'action.


The EFSI has already reached all 28 Member States, supporting key public and private investment projects and financing a huge range of small businesses and start-ups.

Dans chacun des 28 États membres, l'EFSI a déjà soutenu de grands projets d'investissement publics et privés et financé un large éventail de PME et de jeunes entreprises.


Instead of handing billions of dollars in tax breaks to large corporations that are already earning huge profits, we could redistribute that revenue equitably and fairly among the population.

Au lieu de récompenser les grandes entreprises qui font déjà plein de profits en réduisant par milliards de dollars les impôts, on pourrait utiliser ce revenu et le redistribuer également et équitablement à la population.


The member is right to ask why we are debating this issue. Why are we debating in the House of Commons a bill which will give Canada's elite, who are already earning a reasonable and fair sum of money, an increase that under any normal Canadian circumstance is way out of line.

Le député a raison quand il demande pourquoi nous débattons à la Chambre des communes d'un projet de loi qui donne à l'élite du Canada, des gens qui ont déjà un revenu raisonnable et juste, une hausse tout à fait déplacée selon les critères normaux, au Canada.


We've already made huge progress, climbed hills ­– even mountains!

Nous avons déjà accompli des progrès considérables, gravi des collines - et même des montagnes!


Energy labelling of refrigerators-freezers, dishwashers and washing machines has already been hugely successful since its introduction in 1992: today 90% of appliances sold in the EU are in class "A" – the best existing class.

L'étiquetage énergétique des réfrigérateurs-congélateurs, des lave-vaisselle et des lave-linge a déjà donné d'excellents résultats depuis son introduction en 1992: aujourd'hui, 90% des appareils vendus dans l'UE sont de catégorie A, la meilleure.


Mr Marín pointed out that any new exodus of refugees would stretch the capacities of some of the former Yugoslav republics to breaking point, as they had already made huge efforts to provide shelter.

Je voudrais par ailleurs signaler que des flux supplémentaires de réfugiés, s'ils venaient à se produire, dépasseraient les capacités d'accueil de certains des pays de l'ex-Yougoslavie qui ont déjà accompli un effort énorme à ce sujet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'are already earning huge' ->

Date index: 2025-01-27
w