Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «are indicated and that is why i think angela merkel » (Anglais → Français) :

We are doing the things that are indicated and that is why I think Angela Merkel said today, “We've had a very fruitful discussion here today.

Nous faisons ce qui est indiqué et c'est pourquoi, je crois, Angela Merkel a déclaré aujourd'hui: « Nous avons eu une discussion très productive ici aujourd'hui.


That's why again, if you don't mind my underlining and repeating, some of the new areas of human security issues we're getting into are the ones that Canadians feel are very vital to them—drugs, terrorism, human rights issues—and that's why I think there is indication of stronger support ...[+++]

Voilà pourquoi, une fois encore, et vous voudrez bien m'excuser d'insister sur cet aspect, les Canadiens et les Canadiennes estiment qu'il est essentiel que nous intervenions dans les nouveaux domaines de la sécurité humaine—comme les drogues, le terrorisme, la défense des droits de la personne et autres—et je pense que cela explique l'appui très fort qu'il nous apporte sur ce plan.


I'm not quite sure I agree with you, but I'm interested in why you would think the Information Commissioner.She indicated when she was here that she has many experts in her office who are quite qualified in interpreting, in her view, the provisions of 68.1, but you seem to think the CRTC should be the determ ...[+++]

Je ne suis pas nécessairement de votre avis, mais j'aimerais bien savoir pour quelles raisons vous croyez que la commissaire à l'information.Lors de son témoignage devant notre comité, elle a dit pouvoir compter au sein de son bureau sur de nombreux experts tout à fait qualifiés pour interpréter les dispositions de l'article 68.1, mais vous semblez croire que cela devrait relever du CRTC. Pouvez-vous nous dire pourquoi vous pensez que c'est le CRTC qui devrait déterminer si l'article 68.1 doit s'appliquer, plutôt que notre commissaire ...[+++]


– (DE) Mr President, I think it is a very good thing that the energy package is back on the table and I should like, first of all, to take this opportunity to remind the House that, as far as the internal market in electricity is concerned, the European Parliament voted with a very, very impressive majority against the third way agreed between Angela Merkel and Nicolas Sarkozy. I think that should not be overlo ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, je me réjouis que le paquet sur l’énergie soit à nouveau sur la table et je voudrais avant tout profiter de cette occasion pour rappeler au Parlement qu’en ce qui concerne le marché intérieur de l’électricité, le Parlement européen a voté à une majorité extrêmement impressionnante contre la troisième voie préconisée par Angela Merkel et Nicolas Sarkozy.


– Mr President, Prime Minister, anyone who heard the American President saying at the press conference after the summit with the European Union that ‘we have had a nice meeting with these people from the European Union’ would wonder whether he was thinking about Mr Barroso, Chancellor Angela Merkel, or who?

- (EN) Monsieur le Président, Monsieur le chef du Conseil italien, quiconque a entendu le président américain affirmer lors de la conférence de presse donnée à l’issue du sommet avec l’Union européenne «avoir eu une chouette réunion avec ces gens de l’Union européenne» se demanderait de qui il parlait exactement . S’agissait-il bien de M. Barroso, de la chancelière Angela Merkel?


Angela Merkel, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Mr Poettering, former Presidents and present Members of the European Parliament, Mr Barroso, President of the Commission, you, Mr President, are one of the Members of your House who witnessed its first hours; it could, I think, be said that you have helped shape this House in its remarkable growth from its earliest infancy to becoming what is now a very emancipated parliamen ...[+++]

Angela Merkel, présidente en exercice du Conseil . - (DE) Monsieur le Président, Monsieur Poettering, Mesdames et Messieurs les prédécesseurs de l’actuel président, Mesdames et Messieurs les députés au Parlement européen, Monsieur Barroso, Président de la Commission; Monsieur le Président, vous faites partie des parlementaires de la première heure au Parlement européen.


As far as migration in search of work is concerned, the German Federal Interior Minister, Wolfgang Schäuble, made it abundantly clear that legal migration cannot be considered in isolation from the labour market, so we know that nothing is happening on that front either, and, as for the Human Rights Agency that is so important to you, what the German Federal Chancellor, Angela Merkel, had to say about that was, in effect, ‘well, yes, all right, if we d ...[+++]

En ce qui concerne les migrations à la recherche de travail, M. Schäuble, le ministre de l’intérieur fédéral allemand, a précisé à de nombreuses reprises que les migrations légales ne pouvaient être considérées indépendamment du marché du travail; nous savons donc que rien ne se passe non plus sur ce front, et, à propos de l’Agence des droits de l’homme qui est si importante à vos yeux, Mme Merkel, chancelière fédérale allemande, a déclaré, de fait: «Eh bien, oui, d’accord, si nous n’avons pas le choix, mais pourquoi devons-nous avoir une agence pour surveiller nos propres droits fondamentaux?».


I think there are very clear indications why the mission is failing when there is a government that essentially is not acting in the interests of the citizens of Afghanistan.

Selon moi, il y a des indications très claires de l'échec de la mission, en cela que le gouvernement n'agit tout simplement pas dans l'intérêt des citoyens afghans.


I think that the Commission must come up with a very clear proposal and must indicate clearly why it thinks a specific amount is necessary and how it intends to finance it.

Je pense que la Commission doit présenter une proposition très claire et indiquer clairement pourquoi elle estime qu’un montant spécifique est nécessaire et comment elle envisage de le financer.


There are indications that there will not be sufficient resources, so that's why I think we've pointed to pick up the pace to deal with it now, before the problem of the resources becomes critical all at the last minute.

Certains faits portent à croire qu'il n'y aura pas suffisamment de ressources, si bien que nous avons indiqué qu'il fallait accélérer la recherche de solutions avant que le problème des ressources ne devienne critique à la dernière minute.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'are indicated and that is why i think angela merkel' ->

Date index: 2022-09-17
w