Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "areas it now occupies illegitimately " (Engels → Frans) :

14. Rejects without reservation and considers illegitimate the announcement by ISIS/Da’esh leadership that it has established a caliphate in the areas it now controls; emphasises that the creation and expansion of the ‘Islamic caliphate’, and the activities of other extremist groups in the Middle East, is a direct threat to the security of the region, as well as European countries;

14. estime illégitime et désapprouve sans réserve l'annonce par l'État islamique de la création d'un califat dans les régions sur lesquelles il a désormais le contrôle; souligne que la création et l'expansion du «califat islamique», ainsi que les agissements d'autres groupes extrémistes au Proche-Orient, constituent une menace directe pour la sécurité de la région et des pays européens;


14. Rejects without reservation and considers illegitimate the announcement by ISIS/Da’esh leadership that it has established a caliphate in the areas it now controls; emphasises that the creation and expansion of the ‘Islamic caliphate’, and the activities of other extremist groups in the Middle East, is a direct threat to the security of the region, as well as European countries;

14. estime illégitime et désapprouve sans réserve l'annonce par l'État islamique de la création d'un califat dans les régions sur lesquelles il a désormais le contrôle; souligne que la création et l'expansion du "califat islamique", ainsi que les agissements d'autres groupes extrémistes au Proche-Orient, constituent une menace directe pour la sécurité de la région et des pays européens;


1. Strongly condemns the systematic and widespread human rights abuses and violations committed by IS in Iraq and Syria, including the killing of hostages and the violence against religious and ethnic minorities and vulnerable groups; rejects without reservation and considers illegitimate the announcement by the IS leadership that it has established a caliphate in the areas it now controls; deplores the establishment of unlawful so-called ‘sharia courts’ in the territory under IS control; extends its deep sympathy and condolences t ...[+++]

1. condamne vigoureusement les violations systématiques et généralisées des droits de l'homme commises par Daech en Iraq et en Syrie, et en particulier les assassinats d'otages et les violences perpétrées contre les minorités religieuses et ethniques et les catégories vulnérables de la population; juge illégitime et désapprouve sans réserve l'annonce, par les dirigeants de Daech, de la création d'un califat dans les zones sur lesquelles il a désormais le contrôle; dénonce la mise en place illégale de "tribunaux de la charia" dans les territoires contrôlés par Daech; présente ses plus sincères condoléances aux familles de toutes les vi ...[+++]


5. Rejects without reservation and considers illegitimate the announcement by the IS leadership that it has established a caliphate in the areas it now controls; emphasises that the creation and expansion of the ‘Islamic caliphate’, as well as activities of other extremist groups in Iraq and Syria, is a direct threat to the security of European countries; rejects the notion of any unilateral changes of internationally recognised borders by force; stresses again that IS is subject to the arm ...[+++]

5. estime illégitime et désapprouve sans réserve l'annonce par l'EI de la création d'un califat dans les régions sur lesquelles il a désormais le contrôle; souligne que la création et l'expansion du «califat islamique», ainsi que les agissements d'autres groupes extrémistes en Iraq et en Syrie, constituent une menace directe pour la sécurité des pays européens; rejette l'idée d'une modification unilatérale, par la force, des frontières reconnues au niveau international; rappelle que l'EI est soumis à l'embargo sur les ...[+++]


6. Rejects without reservation and considers illegitimate the announcement by the IS leadership that it has established a caliphate in the areas it now controls, and rejects the notion of any unilateral changes to internationally recognised borders by force; stresses again that the IS is subject to the arms embargo and assets freeze imposed by UN Security Council resolutions 1267 (1999) and 1989 (2011), and underlines the importance of prompt and effective implementation of those measures; calls on the Council to consider a more eff ...[+++]

6. estime illégitime et désapprouve sans réserve l'annonce par l'EI de la création d'un califat dans les régions sur lesquelles il a désormais le contrôle et rejette l'idée d'une modification unilatérale, par la force, des frontières reconnues au niveau international; rappelle que l'EI est soumis à l'embargo sur les armes et au gel de ses avoirs imposés par les résolutions 1267 (1999) et 1989 (2011) du Conseil de sécurité de l'ONU, et souligne l'importance d'une application rapide et effective de ces mesures; demande au Conseil d'envisager une applicati ...[+++]


Mr. John Herron (Fundy—Royal, PC): Mr. Speaker, on August 27, 1952, the federal government authorized the expropriation of the 720 square kilometre area in southwestern New Brunswick, now occupied by CFB Gagetown.

M. John Herron (Fundy—Royal, PC): Monsieur le Président, le 27 août 1952, le gouvernement fédéral a autorisé l'expropriation de 720 kilomètres carrés d'une zone située dans la partie sud-ouest du Nouveau-Brunswick, zone maintenant occupée par la BFC Gagetown.


If we look at the map, the countries that voted against the resolution completely surround the Palestinian area known now as Israel and the occupied territories.

Un coup d'oeil sur la carte permet de constater que les adversaires de la résolution entourent complètement la zone palestinienne qui correspond aujourd'hui à Israël et aux territoires occupés.


There's still no one occupying the area right now, and the place has been calmed.

Personne ne l'a repris et cette zone est devenue calme.


We should thank the government, but at the same time, it announces that the measures taken in those areas could be transferred to municipal authorities or to the private sector, that it could bypass the provinces and go directly to those instances (1815) When the federal government speaks about withdrawing from certain fields, certain areas it now occupies illegitimately, because they are areas of provincial jurisdiction, of Quebec jurisdiction, like occupational training, forestry and mining, it is not offering us a gift.

On devrait lui dire merci, alors qu'il annonce en même temps: «Les interventions que je fais dans ces champs-là, je pourrais les transférer aux municipalités ou au secteur privé, passer par-dessus les provinces et aller directement à ces deux entités» (1815) Ce qui est contenu là-dedans, lorsque le gouvernement fédéral parle de se retirer de certains champs, de certains domaines qu'il occupe de façon illégitime, parce que ce sont déjà des secteurs de juridiction provinciale, de la juridiction du Québec, comme la formation professionnelle, les forêts, les mines, ce n'est pas un ...[+++]


In two different places in the throne speech, they announce that, first of all, the federal government will withdraw from certain areas of jurisdiction it now occupies.

On nous annonce à deux endroits dans le discours du Trône que, dans un premier temps, le gouvernement fédéral va se retirer de certains champs de juridiction qu'il occupe à l'heure actuelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'areas it now occupies illegitimately' ->

Date index: 2024-01-18
w