Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "areas would never " (Engels → Frans) :

We've heard how if adopted, the provisions of Bill C-10 would not be forced upon communities, that a public evaluation would be done, that consultations would be held and that if the public and provincial authorities decided not to act on Bill C-10, certain marine areas would never be established.

On nous dit que l'application du projet de loi C-10, s'il devait être adopté, ne serait pas imposée aux communautés, qu'il y aurait une évaluation faite par la population, qu'on ferait des consultations et que, si la population et les autorités des provinces décidaient de ne pas aller de l'avant avec ce projet de loi C-10, certaines aires marines ne verraient pas le jour.


Let us imagine an area in the country where some group was able to organize itself and to make outlandish promises that very enticing and alluring but knew it would never have to deliver because it would never form a government.

Imaginons que, dans une région du pays, un groupe quelconque pouvait s'organiser et faire des promesses extravagantes, très alléchantes et très intéressantes, tout en sachant qu'il ne serait jamais obligé de tenir ses promesses parce qu'il ne formerait jamais le gouvernement.


If in fact what the minister said is absolutely true, that Canada would never trade away certain things because we just would not do that, why did we willingly trade away our economic sovereignty in the area of energy pricing?

Si ce que la ministre dit est absolument vrai, soit que le Canada ne sacrifiera jamais certaines choses parce que nous nous y refusons, pourquoi avons-nous de plein gré sacrifié notre souveraineté économique en ce qui concerne les prix de l'énergie?


– (SK) Madam President, according to the minutes of the negotiations held between euro area finance ministers from the beginning of September this year, published by the Reuters press agency, you apparently stated, Mr Trichet, that if you had known that Slovakia would not agree to provide voluntary financial assistance to the Greek Government, you would never have agreed to Slovakia being accepted into the euro area.

– (SK) Madame la Présidente, d’après le procès-verbal des négociations qui ont eu lieu entre les ministres des finances européens depuis le début du mois de septembre de cette année, publié par l’agence de presse Reuters, vous avez apparemment déclaré, Monsieur Trichet, que si vous aviez su que la Slovaquie n’accepterait pas de fournir une assistance financière volontaire au Gouvernement grec, vous n’auriez jamais été d’accord pour que la Slovaquie soit acceptée dans la zone euro.


Those who read and look at these matters have always believed that if we would operate in conformity with the principles and processes of the law of Parliament, in conjunction with the principles and the concepts of the law of the prerogative, we would never pass a bad law or a bad statute. We would never pass a bad law or a bad statute because these two areas of law contain all the principles, maxims, concepts and rules that we wo ...[+++]

Ceux qui examinent ces questions ont toujours cru que si nous agissions conformément aux principes et aux processus du droit du Parlement, conjointement aux principes et aux concepts de la règle de la prérogative, nous n'adopterions jamais de mauvaise loi, car ces deux domaines du droit renferment tous les principes, maximes, concepts et règles qu'il nous suffit de connaître et que nous pouvons utiliser.


Such agreements would never produce results such as to enable world trade to be liberalised in significant areas, and opting for them would be an all too easy way of avoiding phasing out the protectionism that we ourselves practise.

De tels accords ne produiraient jamais des résultats qui permettent la libéralisation du commerce mondial dans les domaines importants, et choisir ce type d’accords serait un moyen bien trop facile d’éviter l’élimination progressive du protectionnisme que nous pratiquons nous-mêmes.


The legal institutions have their own procedures, and we are fine-tuning this European procedural law, this European area, but it is clear that we must proceed with great caution and not draw up a list of offences, for we would never finish adding to it, and any list of offences will clearly never be comprehensive.

Les instituts juridiques possèdent leur façon de procéder et nous nous attelons à perfectionner ce droit de procédure européen, cet espace européen, mais nous devons évidemment faire preuve de sagesse et ne pas dresser de liste de délits parce que nous pourrions sans cesse en ajouter d'autres. Toute liste de délits est par définition toujours incomplète.


28. Considers it important to point out that, in some areas, human genetics could yield clear improvements for sick and disabled people; takes the view, however, that success in some areas will be a long time in coming and that, for biological reasons, even if unlimited use is made of therapy and eugenic selection, which would in any case be ethically unacceptable, it would never be possible to totally eradicate disabilities and d ...[+++]

28. juge important de souligner que la génétique humaine peut, dans certains domaines, apporter des améliorations sensibles pour les personnes malades et handicapées, que les succès peuvent cependant tarder à venir dans de nombreux domaines et que, pour des raisons biologiques, même dans l'hypothèse d’une utilisation illimitée de la thérapie et de la sélection eugénique (qui serait de toute façon inacceptable d’un point de vue éthique), il serait impossible d’éradiquer totalement de la planète les maladies et les handicaps; il est donc absolument nécessaire d’affirmer que les personnes handicapées feront également partie de notre vie fu ...[+++]


Congress never questioned where the people living in the area would have to move to or how relocation would impact on their lives.

Le Congrès ne s'est jamais posé la question de savoir où les habitants de la région devraient aller et quelle influence aurait cette réimplantation sur leur vie.


For coverage of the games, the team includes: Chantal Macchabée, sports commentator with RDS; Anouk Grignon-L'Anglais; Danielle Sauvageau, former coach of the Canadian women's hockey team and champion at the Salt Lake City Olympic Games; Claudine Douville, the most versatile woman I know in the area of sports — I would never want to compete with her in a question-and-answer game, because she would definitely win; Mélanie Turgeon, former ski champion; Valérie Sardin; Hélène Pelletier; the Dubreuil-Lauzon couple, who medalled in ...[+++]

Pour la couverture des jeux, je vois dans l'équipe : Chantal Macchabée, animatrice sportive à RDS; Anouk Grignon- L'Anglais; Danielle Sauvageau, ex-entraîneure de l'équipe de hockey canadienne et championne aux jeux de Salt Lake City; Claudine Douville, la femme la plus polyvalente que je connaisse dans le domaine des sports — jamais je n'irais l'affronter dans une partie de questions réponses, car elle gagnerait à tout coup; Mélanie Turgeon, ancienne championne de ski; Valérie Sardin; Hélène Pelletier; le duo Dubreuil-Lauzon, médaillé en patinage artistique; Mélanie Marois et Anik de Repentigny.




Anderen hebben gezocht naar : certain marine areas would never     imagine an area     knew it would     would never     area     canada would     canada would never     between euro area     slovakia would     you would never     these two areas     would     significant areas     such agreements would     agreements would never     european area     for we would     some areas     which would     area would     congress never     areas would never     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'areas would never' ->

Date index: 2023-08-23
w