Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «argued that ethyl corporation had failed » (Anglais → Français) :

The American Automobile Manufacturers Association argued that Ethyl Corporation had failed to meet its burden and that the EPA erred in finding that we had.

L'American Automobile Manufacturers Association affirme que la Société Ethyl n'avait pas satisfait aux conditions et que l'EPA avait erré en déclarant que nous y avions satisfait.


From that presentation in the United States, I also learned that the U.S.-based manufacturer of MMT, Ethyl Corporation, had been using the Canadian experience with MMT in their advertisements there, claiming that 17 years of use in Canada had somehow proved the safety of their product.

Lors de cette conférence aux États-Unis, j'ai appris également que le fabricant américain du MMT, Ethyl Corporation, avait tiré parti de l'expérience canadienne du MMT dans sa publicité, affirmant que son utilisation pendant 17 ans au Canada était bien la preuve de la sécurité du produit.


In the context of the second part of the first ground of appeal, the CJEU, relying in this regard on the judgment of the European Court of Human Rights of 10 July 2008 in Mihalkov v Bulgaria (application no 67719/01), argues that the General Court failed to take account of the requirements of judicial independence and impartiality when it ruled that the CJEU had to represent the European Union in Kendrion’s action for damages.

Dans le cadre de la deuxième branche du premier moyen, la CJUE, s’appuyant à cet égard sur l’arrêt de la Cour eur. D. H. du 10 juillet 2008, Mihalkov c. Bulgarie, (requête no 67719/01), soutient que le Tribunal n’a pas respecté les exigences d’indépendance et d’impartialité du juge lorsqu’il a considéré que la CJUE devait représenter l’Union dans le cadre du recours en indemnité de Kendrion.


Several companies argued that the Commission had failed to reply to their MET claim within three months, as required by Article 2(7)(c) of the basic Regulation.

Plusieurs sociétés ont fait valoir que la Commission n’avait pas répondu à leur demande dans un délai de trois mois comme l’exigeraient les dispositions de l’article 2, paragraphe 7, point c), du règlement de base.


For these reasons, the parties argued that it must also be concluded that the Commission had failed to make an objective assessment and adequate explanation of its determination that the Union industry continues to suffer material injury.

Pour ces raisons, les parties ont affirmé qu’il convenait également de conclure que la Commission avait omis de procéder à une évaluation objective et à une motivation suffisante de sa constatation selon laquelle l’industrie de l’Union continue de subir un préjudice important.


Before the CFI, the parties argued that the Commission had failed to prove the existence of "links" between the members of the duopoly within the meaning of the existing case-law.

Devant le Tribunal, les parties ont prétendu que la Commission n'avait pas prouvé l'existence de "liens" entre les membres du duopole au sens de la jurisprudence existante.


Before the CFI, the parties argued that the Commission had failed to prove the existence of "links" between the members of the duopoly within the meaning of the existing case-law.

Devant le Tribunal, les parties ont prétendu que la Commission n'avait pas prouvé l'existence de "liens" entre les membres du duopole au sens de la jurisprudence existante.


The case was never heard and the government conceded that the Ethyl Corporation had a right to that compensation.

La cause n'a jamais été entendue et le gouvernement a concédé qu'Ethyl Corporation avait droit à cette indemnisation.


I asked the minister of trade a question in the House the other day referring to the fact that Ethyl Corporation had sued the Liberal government pursuant to chapter 11 of NAFTA in respect to the government's ban on MMT, a gasoline additive, and that the government had backed down from its position on MMT and not allowed that suit to be carried forward under NAFTA.

L'autre jour, à la Chambre, j'ai posé au ministre du Commerce international une question sur les poursuites intentées par Ethyl Corporation contre le gouvernement libéral en vertu du chapitre 11 de l'ALENA parce qu'il voulait interdire le MMT, un additif pour l'essence.


I refer my colleagues to the statements made by the current Prime Minister and member for Saint-Maurice and to those made by the Minister of Canadian Heritage and member for Hamilton East in the latest referendum campaign that the corporation had failed to fulfil its mandate to promote national unity.

Je renverrai mes collègues aux déclarations du premier ministre actuel et député de Saint-Maurice et à celles de la ministre du Patrimoine canadien et députée de Hamilton-Est, lors de la dernière campagne référendaire, à l'effet que la Société n'avait pas rempli son mandat, soit celui de promouvoir l'unité nationale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'argued that ethyl corporation had failed' ->

Date index: 2022-04-18
w