Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Army Light Aviation
Army air corps
Army aviation
Behind-the-head deltoid press
Behind-the-neck press
Bury
Bury a rock
Bury a stone
Draw a rock behind cover
Draw a stone behind cover
Draw behind
Draw behind a rock
Draw behind a stone
Draw behind cover
Drive a rock behind cover
Drive a stone behind cover
EZLN
In default
Lagging behind
Leadership from behind
Leading from behind
Military press from behind
Overhead press behind-the-neck
Protect a rock up
Protect a stone up
Pull behind
Rock laying behind a guard
Rock sitting behind a guard
Stay behind
Stay-behind organisation
Stone laying behind a guard
Stone sitting behind a guard
The minister hides behind an army of lawyers.
To be behind schedule with something
To make default
ZNLA
Zapatist National Liberation Army
Zapatista National Liberation Army

Traduction de «army is behind » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bury a rock [ bury a stone | bury | draw behind | pull behind | draw a rock behind cover | draw a stone behind cover | draw behind a rock | draw behind a stone | draw behind cover | drive a rock behind cover | drive a stone behind cover | protect a rock up | protect a stone up ]

cacher une pierre [ placer une pierre à couvert | mettre une pierre à couvert | se mettre à couvert | aller se cacher ]


rock laying behind a guard [ rock sitting behind a guard | stone laying behind a guard | stone sitting behind a guard ]

pierre immobilisée derrière une garde [ pierre derrière une garde ]


behind-the-neck press [ behind-the-head deltoid press | overhead press behind-the-neck | military press from behind ]

développé derrière la nuque [ développé nuque | poussée avec barre derrière la tête ]


Army air corps | Army aviation | Army Light Aviation

Aviation légère de l'armée de terre | ALAT [Abbr.]


stay behind | stay-behind organisation (?)

organisation de résistance | organisation << stay-behind >>


leadership from behind | leading from behind

conduite en sous-main


Salvation Army,Territorial Hauptquarter; Salvation Army,THQ

Armée du Salut; Quartier Général National; Armée du Salut QGN


Zapatist National Liberation Army | Zapatista National Liberation Army | EZLN [Abbr.] | ZNLA [Abbr.]

Armée zapatiste de libération nationale | AZLN [Abbr.]




to be behind schedule with something (1) | in default (2) | to make default (3)

être en demeure | retardataire | être en état de contumace | être en defaut
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The approach to police development in Afghanistan is about five years behind the army development effort when you start the clock from when the American training of the army started versus when the police effort was unified.

L'approche à l'égard du développement de la police en Afghanistan accuse environ cinq ans de retard sur l'effort de développement de l'armée si on commence à compter dès le début de la formation de l'armée par les Américains au lieu de compter dès le moment où il y a eu une action concertée pour développer la police.


For example, the ANP are about two years behind the Afghan National Army right now.

Par exemple, la PNA a à peu près deux ans de retard par rapport à l'armée nationale afghane.


The minister hides behind an army of lawyers.

Le ministre se cache derrière une armée d'avocats.


What is the Council's assessment of the political situation in the Philippines, where more than 830 left-wing political activists, journalists, lawyers, judges, human rights activists, priests and trade unionists have been killed in extrajudicial executions since Gloria Macapagal Arroyo's government took office in 2001, a situation which has recently been strongly criticised by the UN special rapporteur Philip Alston? What is the Council's assessment of the Arroyo government's evident failure to act and reports that the Philippines army is behind these killings?

Depuis l’entrée en fonctions du gouvernement de Mme Gloria Macapagal-Arroyo en 2001, plus de 830 activistes, journalistes, avocats, juges, défenseurs des droits de l’homme, ecclésiastiques et syndicalistes de gauche ont été victimes d’exécutions extrajudiciaires (dénoncées avec vigueur il y a très peu de temps seulement par le rapporteur spécial des Nations unies, M. Philip Alston): quel jugement le Conseil porte-t-il sur cette situation politique aux Philippines et que pense-t-il, dans ce contexte, de la passivité manifeste du gouvernement Arroyo et des rapports qui voient derrière ces assassinats l’ombre de l’armée philippine?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What is the Council's assessment of the political situation in the Philippines, where more than 830 left-wing political activists, journalists, lawyers, judges, human rights activists, priests and trade unionists have been killed in extrajudicial executions since Gloria Macapagal Arroyo's government took office in 2001, a situation which has recently been strongly criticised by the UN special rapporteur Philip Alston? What is the Council's assessment of the Arroyo government's evident failure to act and reports that the Philippines army is behind these killings?

Depuis l'entrée en fonctions du gouvernement de M Gloria Macapagal-Arroyo en 2001, plus de 830 activistes, journalistes, avocats, juges, défenseurs des droits de l'homme, ecclésiastiques et syndicalistes de gauche ont été victimes d'exécutions extrajudiciaires (dénoncées avec vigueur il y a très peu de temps seulement par le rapporteur spécial des Nations unies, M. Philip Alston): quel jugement le Conseil porte-t-il sur cette situation politique aux Philippines et que pense-t-il, dans ce contexte, de la passivité manifeste du gouvernement Arroyo et des rapports qui voient derrière ces assassinats l'ombre de l'armée philippine?


We can only hope that all the people hiding behind the army and behind the police – all of whom are essentially there to serve the people, not a dictator such as Milosevic – will think twice before turning against the peaceful demonstrators.

Nous ne pouvons qu'espérer que tous ces membres de l'armée et de la police - en définitive, ce sont tous des hommes qui sont là pour servir le peuple et non un dictateur comme Milosevic - se raviseront et qu'ils n'entreprendront rien contre les manifestants pacifiques.


– (FR) Advocating a common European army, as the report does, is not without its funny side, at a time when the UK army is close behind the US army in a terrible war in Iraq while the other armies, by political choice or lack of capacity, are stating their opposition to the war.

- Se faire l'avocat d'une armée européenne commune, comme le fait le rapport, ne manque pas de comique, à un moment où l'armée britannique file le train à l'armée américaine dans une guerre immonde en Irak alors que les autres armées, par choix politique ou par incapacité, se disent opposées à la guerre.


Behind the scenes was a small army of volunteers who spent every night leading up to the tournament shovelling snow and preparing the ice surfaces. Already teams from as far away as Finland are inquiring about next year's championships.

Tous les soirs avant le tournoi, une petite armée de bénévoles s'est employée à enlever la neige et à préparer la surface de jeu. Déjà, des équipes venant d'aussi loin que la Finlande se renseignent au sujet du tournoi de l'an prochain.


A. shocked at the further escalation of the war in Chechnya and, in particular, the Russian Army's ultimatum to the civilian population of Grozny to leave the city or face the threat of being wiped out; shocked that the people of Grozny, where mainly women, children and the sick have stayed behind, have effectively been taken hostage by the Russian Army,

A. choqué par la poursuite de l'escalade du conflit en Tchétchénie et notamment par l'ultimatum lancé par l'armée russe à la population civile de Groznyï, la sommant de quitter la ville sous peine d'anéantissement; choqué par le fait que les habitants de Groznyï, principalement des femmes, des enfants et des malades, sont, de facto, pris en otage par l'armée russe,


The police are about five to six years behind the army in terms of institutions that need development.

La police afghane accuse un retard de cinq ou six ans par rapport à l'armée sur le plan de la mise en place des institutions.


w