128. Condemns all violence and discrimination on the basis of ideology, religion or belief, as prescribed by Article 10 TFEU; expresses its serious concern over the continued reports of violence and discrimination against r
eligious minorities around the world, including in the Middle East; stresses that the right to freedom of thought, conscience, religion or belief is a fundamental human right interrelated with other human rights and fundamental freedoms and encompassing the right to believe or not to believe, the right to manifest or not to manifest any religion or belief, and the right to adopt, change and abandon or return to a bel
...[+++]ief of one's choice, as enshrined in Article 18 of the Universal Declaration of Human Rights; 128. condamne toutes les formes de violence et de discrimination fondées sur l'idéologie, la religion ou les convictions, conformément à l'article 10 du trai
té FUE; exprime sa profonde inquiétude face à la persistance des cas signalés de violences et de discriminations à l'encontre de minorités religieuses dans le monde entier, notamment au Moyen-Orient; souligne que le droit à la liberté de pensée, de conscience, de religion ou de conviction est fondamental et étroitement lié à d'autres droits de l'homme et libertés fondamentales, et rappelle que ce droit embrasse le droit de croire ou de ne pas croire, la liberté de pratiquer ou de n
...[+++]e pas pratiquer une religion ou croyance, et le droit d'adopter, de changer de conviction ou d'abandonner une conviction et de reprendre une conviction de son choix, comme le prévoit l'article 18 de la déclaration universelle des droits de l'homme;