Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «around again because » (Anglais → Français) :

But it almost happened that I wouldn't have been able to listen to them ever again because the fact is that the Commission makes around 50 decisions every day that I sometimes have no idea about.

Mais il s'en est fallu de peu que je ne puisse plus l'écouter; en effet, la Commission fonctionne d'une telle façon qu'elle prend quelque 50 décisions par jour dont j'ignore parfois tout.


Around financing, we have given this a lot of thought, once again because we are not under the Canada Health Act.

En ce qui a trait au financement, nous y avons beaucoup réfléchi, encore une fois parce que la Loi canadienne sur la santé ne s'applique pas à nous.


The limit, the extended time, could extend the suffering of a person who may need Canadian citizenship in order to feel like a first-class citizen again, because most of the refugees don't even have travel documents to travel around.

En prolongeant cette période, on prolongera la souffrance de quelqu'un qui peut avoir besoin de la citoyenneté canadienne pour se sentir de nouveau comme un citoyen à part entière, parce que la plupart des réfugiés n'ont même pas de titres de voyage qui leur permettraient de se déplacer.


The Chairman: Colleagues, we can go around again if it's necessary, but I do want to keep moving because I have a long list.

Le président: Chers collègues, nous referons un tour de table si nécessaire, mais je veux passer aux autres, parce que j'ai une longue liste.


We can, and must, start the agricultural reform here, by turning this situation around again, because ultimately, the whole of agriculture suffers as a result of the damage caused here by a few criminals contaminating feed, and that is something that we must prevent as a matter of principle.

Nous pouvons, et nous devons, lancer la réforme agricole dès maintenant en remédiant à cette situation, car en définitive, c’est l’ensemble de l’agriculture qui souffre des dommages causés par quelques criminels qui contaminent les aliments pour animaux, et nous devons les en empêcher par principe.


(SV) We have chosen again this time to support the mobilisation of the European Globalisation Adjustment Fund – this time to help a total of around 1 200 people who have lost their jobs in Poland and the Czech Republic – because Europe is still suffering the effects of the economic crisis and exceptional times require exceptional measures.

− (SV) Nous avons choisi à nouveau ici de soutenir la mobilisation du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM) − dans le cas présent pour aider environ 1 200 personnes qui ont perdu leur emploi en Pologne et en République tchèque − car l’Europe souffre encore des conséquences de la crise économique et qu’une situation exceptionnelle appelle des mesures exceptionnelles.


Mr. Paul Jenkins: As the governor noted, we have done what we call a sensitivity analysis around this, because again, this is an important issue.

M. Paul Jenkins: Comme le gouverneur le souligne, nous avons effectué ce que nous appelons une analyse de sensibilité à cet égard, car, de nouveau, c'est une question importante.


That is absolutely false and I must ask you to think this through again and withdraw this decision, because, as Commissioner Kyprianou has rightly said, we now need to come up with a proper answer to the issues around health care services, and do so taking into consideration the whole range of them that needs to be regulated.

C’est totalement faux et je dois vous demander d’y repenser et de retirer cette décision parce que, comme l’a justement dit le commissaire Kyprianou, nous devons maintenant trouver la bonne réponse aux questions concernant les services de santé, et nous devons le faire en tenant compte de toute la série de questions qui doivent être réglementées.


That is absolutely false and I must ask you to think this through again and withdraw this decision, because, as Commissioner Kyprianou has rightly said, we now need to come up with a proper answer to the issues around health care services, and do so taking into consideration the whole range of them that needs to be regulated.

C’est totalement faux et je dois vous demander d’y repenser et de retirer cette décision parce que, comme l’a justement dit le commissaire Kyprianou, nous devons maintenant trouver la bonne réponse aux questions concernant les services de santé, et nous devons le faire en tenant compte de toute la série de questions qui doivent être réglementées.


I raise that again because it would be a really useful study to bring forward the precedence and the history and the constitutional law around it.

Je soulève encore cette question parce qu'il serait vraiment utile d'entreprendre cette étude des précédents, de l'historique et du droit constitutionnel entourant cet enjeu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'around again because' ->

Date index: 2022-10-23
w