Neither is it about legalistic hair-splitting; it is about an eminently political question, which it does not require any legal training to answer. It is simply about respecting areas of competence and safeguarding subsidiarity and also, for example, the rights of colleagues in the national parliaments, who, of course, are entitled to have their own areas of competence.
Il ne s'agit pas non plus de subtilités juridiques, mais bien d'une question éminemment politique dont la réponse ne nécessite aucune formation juridique, à savoir du respect des compétences de chacun, de la sauvegarde de la subsidiarité, et par exemple des droits de nos collègues siégeant dans les parlements nationaux, qui doivent conserver leurs compétences.