Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I have a few questions to ask Commissioner Zaccardelli.

Traduction de «asked commissioner zaccardelli whether » (Anglais → Français) :

I have a few questions to ask Commissioner Zaccardelli.

J'ai quelques questions à poser au commissaire Zaccardelli.


Mrs Lepage asked Commissioner Dalli whether he was aware of the Council’s legal advice.

Mme Lepage a demandé au commissaire Dalli s’il était au courant de l’avis juridique du Conseil.


Mr. Speaker, in committee when we asked Commissioner Zaccardelli whether he informed the ministers, he made reference to dates, suggesting that information sessions were held with the ministers.

Monsieur le Président, lorsqu'on a demandé, en comité, au commissaire Zaccardelli s'il avait informé les ministres, il a fait référence à des dates, laissant ainsi entendre que des séances d'information avec les ministres ont eu lieu.


I would therefore ask Commissioner Tajani whether, in the future, when reviewing this text or perhaps even before that, he could present us with a proposal in this respect: namely, to use this instrument of the trans-European energy networks to ensure the supply of these new fuels in one of the areas where there is the greatest need, in other words the area of these essential infrastructures for new fuels.

Je demande donc au commissaire Tajani si, à l’avenir, lors de la révision de ce texte ou peut-être même avant, il pourrait nous présenter une proposition à cet égard: à savoir l’utilisation de cet instrument, les réseaux transeuropéens dans le secteur de l’énergie, pour assurer l’approvisionnement en nouveaux carburants destinés à l’un de ces domaines où ils sont le plus nécessaires, autrement dit le domaine de ces infrastructures essentielles pour les nouveaux carburants.


I would like to ask Commissioner Piebalgs whether it would be possible to talk to Commissioner Kovács to see whether we could get some incentives and opportunities to write off investment in the energy sector, so that the profits can be invested sensibly.

Je souhaiterais demander au Commissaire Piebalgs s'il serait possible de parler au Commissaire Kovács pour voir si nous pourrions obtenir certaines incitations et opportunités pour amortir les investissements dans le secteur énergétique, de sorte que les bénéfices puissent être investis judicieusement.


At the committee meeting on April 16, Mr. Wrzesnewskyj questioned Commissioner Zaccardelli whether a former chief financial officer for the RCMP, Mr. Gordon Clark, had advised him I had a book with the record of all requests he had made to me that were improper and illegal.

Lors de la réunion du comité du 16 avril, M. Wrzesnewskyj a interrogé le commissaire Zaccardelli pour savoir si un ancien dirigeant principal des finances de la GRC, M. Gordon Clark, l'avait informé que je détenais un dossier comportant toutes les demandes inconvenantes et illégales qu'il m'avait présentées.


First of all, Mr. Speaker, the government will act on Justice O'Connor's recommendations, and a parliamentary committee may ask Commissioner Zaccardelli to appear.

Premièrement, monsieur le Président, le gouvernement va agir selon toutes les recommandations du juge O'Connor, et un comité formé de députés peut demander que le commissaire, M. Zaccardelli, comparaisse devant lui.


During the EP sitting on 5 February 2002, the rapporteur asked Commissioner Verheugen whether there are technical norms and standards at Community level on the basis of which the Commission can assess the safety of a nuclear installation and eventually decide that it has to be closed down.

Au cours de la séance du PE du 5 février 2002, le rapporteur a demandé au commissaire Verheugen s'il existe, au niveau communautaire, des normes et critères techniques permettant à la Commission d'évaluer la sûreté d'une installation nucléaire et, le cas échéant, de décider qu'elle doit être fermée.


The second question I wish to ask you is this: given that this sector is undergoing a profound crisis and that there is an EAGGF-Guarantee, half of which is, in practice, spent on just one type of production, I should like to ask Commissioner Fischler whether it is not time to require.

La deuxième question que je voudrais vous poser est la suivante : ce secteur connaissant une crise profonde et la moitié du FEOGA-Garantie étant destinée, dans la pratique, à une seule production, je voudrais vous demander, Monsieur le Commissaire Franz Fischler, si le moment n'est pas venu d'obliger .


I think we would all agree there is a nexus, evidenced in many organizations, and I will ask Commissioner Zaccardelli to address the issue of whether a legislative remedy is required.

Je pense que nous admettrons tous qu'il y a un lien, visible dans beaucoup d'organisations, et je demanderai au commissaire Zaccardelli de répondre à la question de savoir s'il faut une solution d'ordre législatif.


w