Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "asked could someone " (Engels → Frans) :

However, the remarks that you made in Il Messaggero regarding work permits and people’s income structure – suggesting that it was possible simply to go into a camp, ask someone how they earned a living and, if they could not explain on the spot what they lived off, deport them – are reminiscent of a totally arbitrary state.

Toutefois, les propos que vous avez tenus dans Il Messaggero s’agissant des permis de travail et de la structure des revenus des gens, laissant entendre qu’il suffisait d’aller dans un camp et de demander à quelqu’un comment il gagne sa vie et, s’il n’est pas en mesure d’expliquer sur-le-champ comment il subvient à ses besoins, l’expulser – sont la réminiscence d’un État totalement arbitraire.


I would ask, would someone move that the draft report concerning the riding boundaries in Manitoba be adopted as the committee's report to the House and that the chair present the report to the House (Motion agreed to) The Chair: Could I ask with respect to New Brunswick that the draft report concerning the riding boundaries in New Brunswick be adopted as the committee's report to the House and that the chair present the report to the House (Motion agreed to) The Chair: I have another motion, one for the adoption of the committee's bu ...[+++]

J'aimerais donc que quelqu'un propose l'adoption, à titre de rapport du comité à la Chambre, du projet de rapport concernant les limites des circonscriptions électorales au Manitoba et que le président présente le rapport à la Chambre (La motion est adoptée) Le président: Puis-je demander que le projet de rapport concernant les limites des circonscriptions électorales au Nouveau-Brunswick soit adopté, à titre de rapport du comité présenté à la Chambre, et que le président présente ce rapport à la Chambre (La motion est adoptée) Le président: J'ai une autre motion qui concerne le budget du comité.


If sexual orientation is interpreted this way, we ask whether someone could be accused of promoting hatred if they publicly express their moral views on, for example, homosexual activity.

Si l'orientation sexuelle et interprétée de cette façon, nous demandons si une personne devrait être accusée de promouvoir la haine si elle exprime publiquement son point de vue moral sur, par exemple, l'activité homosexuelle.


Speaking for myself, I have to ask myself whether I personally could justify putting someone in prison because they have not paid their taxes that this Community has used.

Cette remarque vaut aussi pour moi-même. Je dois me demander si, personnellement, je pourrais justifier l'emprisonnement de quelqu'un parce qu'il n'a pas payé ses impôts utilisés par cette Communauté.


As someone who has founded and started small businesses himself, it is a very frustrating thing when you are trying to manage a business to be asked to fill in statistical returns, taking resources from your business that you could well be using on developing new sales and moving your business forward.

En tant que personne ayant crée et lancé des PME, il est très frustrant de tenter de gérer une entreprise tout en se voyant demander de remplir des documents statistiques, ce qui utilise des ressources qui pourraient utilement servir ? développer de nouveaux marchés et ? faire progresser l'entreprise.


Could someone across the way explain to me in a sensible way, without partisanship, trying only to think that we must help people, that we were elected to support our people, to defend them, to help them earn a living, could anyone explain to me why we should refuse the request of people who are not asking for anything, but only to buy for a nominal sum a rail line which was closed down by CN?

Est-ce que quelqu'un du côté gouvernemental peut m'expliquer de façon sensée, sans faire de politique, juste en essayant de penser qu'il faut aider les gens, qu'on est élu pour appuyer les gens de chez nous, pour les défendre, pour leur permettre de gagner leur vie? Comment pourrait-on expliquer qu'on refuse à des citoyens qui ne demandent rien, qui demandent de se porter acquéreur pour une somme nominale d'un tronçon qu'a désaffecté le Canadien National?


“Does this mean we may invite other witnesses, we asked?” Again the answer was no. A committee member asked “Could someone who wants to appear, who is following the committee proceedings on television, invite himself?

On dit alors: «D'accord, mais est-ce qu'on peut inviter d'autres témoins?» La réponse est: «Non». Et un membre du comité de demander: «Mais si quelqu'un veut venir, qu'il suit un peu les délibérations du comité à la télévision, peut-il s'inviter lui-même?


Rather than ask for specific answers immediately, could someone take a look at that and give the chair or the clerk a response?

Au lieu de nous donner les réponses précises immédiatement, quelqu'un pourrait-il se pencher là-dessus et transmettre les réponses au président ou au greffier?




Anderen hebben gezocht naar : how they earned     they could     ask someone     house motion agreed     would     would someone     promoting hatred     whether someone could     ask whether someone     community has used     personally could     justify putting someone     asked     you could     someone     not asking     could     could someone     asked could someone     answers immediately could     asked could someone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asked could someone' ->

Date index: 2020-12-30
w