Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
May atrocities like Holodomor never happen again.

Traduction de «atrocities like holodomor never happen » (Anglais → Français) :

May atrocities like Holodomor never happen again.

Puissent les atrocités comme l'Holodomor ne jamais se reproduire.


Keeping these memories alive is not only a tribute to the victims but also a way to ensure that these ideologies can be forcefully rejected and such atrocities never happen again.

Le fait de maintenir ces souvenirs vivaces ne constitue pas seulement un hommage aux victimes, c'est aussi une manière de s'assurer que ces idéologies peuvent être rejetées avec force et que de telles atrocités ne se reproduiront plus.


Motion No. 455 was introduced to ensure that something like this never happens again.

La motion no 455 a été présentée afin d'empêcher qu'une chose semblable puisse jamais se reproduire.


Motion No. 79, formerly Motion No. 455, was introduced by my colleague from Pictou—Antigonish—Guysborough to ensure that something like this never happens again.

Mon collègue le député de Pictou—Antigonish—Guysborough a présenté la motion no 79, qui correspond à l'ancienne motion no 455, afin de faire en sorte que pareil événement ne se reproduise plus jamais.


Again, as I indicated in the previous answer, I will take whatever steps are necessary to make sure a bureaucratic screw-up like this never happens again.

Comme je l'ai indiqué dans ma réponse précédente, je prendrai les mesures nécessaires afin qu'une telle erreur bureaucratique ne se reproduise jamais.


The report contains seven key recommendations that would ensure something like this never happens again.

Le rapport contient sept recommandations clés qui visent à garantir qu'une situation du genre ne se produira jamais plus.


This is just the sort of approach we need to ensure that something like this never happens again.

C’est justement le type d’approche dont nous avons besoin pour empêcher que ce genre d’incident se reproduise.


The exact causes of this awful disaster are still unknown, but one thing is certain: France, and all the countries of the European Union, must make a firm commitment to ensure that a tragedy like this never happens again.

À l'heure actuelle, les causes exactes de ce cataclysme sont encore inconnues. Mais une chose paraît certaine : la France, mais également l'ensemble des pays de l'Union européenne doivent résolument s'engager pour qu'un tel drame soit le dernier.


We are putting in place a series of measures to ensure events like that can never happen again.

Nous mettons en place une série de mesures assurant que de tels événements ne surviennent plus jamais.


I should like to assure you that never happened, although I did give evidence in a case which involved a Member for whom a similar request was made.

Je voudrais vous assurer que cela n’a jamais été le cas, bien que j’ai effectivement été entendu comme témoin dans une affaire qui impliquait un député pour qui une demande similaire avait été déposée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'atrocities like holodomor never happen' ->

Date index: 2021-01-19
w