Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appear before
Attend before
Attend events
Attend proceedings before the Refugee Division
Attend shows
Attend the event
Attend to casting process details
Attend to casting processes detail
Attend to detail in casting processes
Attendance and directors fees
Attendance fee
Attendance money
Attending events
Attending to detail in casting processes
EBITA
Keep attendance record
Keep records of attendance
Maintain records of attendance
PBITA
Record attendance

Traduction de «attend before » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


attend proceedings before the Refugee Division

assister aux audiences de la Section du statut de réfugié


attend any proceedings before an adjudicator and a member of the Refugee Division

assister à toute procédure engagée devant un arbitre et un membre de la Section du statut de réfugié [ assister à toute procédure engagée devant un arbitre et un commissaire de la Section du statut de refugié ]


attend to casting processes detail | attending to detail in casting processes | attend to casting process details | attend to detail in casting processes

veiller aux détails dans des processus de moulage


keep attendance record | record attendance | keep records of attendance | maintain records of attendance

tenir des registres de présence


attend the event | attending events | attend events | attend shows

assister à des manifestations | participer à des évènements


earnings before interest, tax and amortisation | EBITA | earnings before interest, tax and amortization | profit before interest, tax and amortisation | profit before interest, tax and amortization | PBITA

bénéfice avant intérêts, impôts et amortissement | BAIIA | résultat avant intérêts, impôts et amortissement | RAIIA


attendance and directors fees | attendance fee | attendance money

jeton de présence


to bring a case before the Court of Justice of the European Union | to bring a matter before the Court of Justice of the European Union | to bring an action before the Court of Justice of the European Union

saisir la Cour de justice de l'Union européenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Any person, other than a member, summoned to attend at any proceeding before a board is entitled, in the discretion of the board, to receive the like fees and allowances for so attending as if summoned to attend before the Federal Court.

(3) À l’exception d’un membre, quiconque est assigné devant une commission peut recevoir, selon l’appréciation de la commission, les frais et indemnités accordés aux témoins assignés devant la Cour fédérale.


Be it remembered that on the day of A.D. , at in the (territorial division), E.F. of , hereinafter called the defaulter, is convicted by me for contempt in that he did not attend before (set out court or justice) to give evidence on the trial of a charge that (state fully offence with which accused was charged), although (duly subpoenaed or bound by recognizance to attend to give evidence, as the case may be) and has not shown before me any sufficient excuse for his default;

Sachez que, le jour de en l’an de grâce , à , dans (circonscription territoriale), E.F., de , ci-après appelé le défaillant, est déclaré coupable par moi d’outrage au tribunal pour n’avoir pas comparu devant (indiquer le tribunal ou le juge de paix) afin de témoigner lors de l’instruction d’une inculpation d’avoir (indiquer pleinement l’infraction dont le prévenu a été inculpé) bien qu’il ait été (dûment assigné ou astreint par engagement à comparaître pour témoigner, selon le cas) et n’a pas offert, devant moi, d’excuse suffisante pour son manquement;


251.2 A person, other than an officer or non-commissioned member or an officer or employee of the Department, summoned or attending to give evidence before a court martial, the Grievances Committee, the Military Judges Inquiry Committee, the Military Police Complaints Commission, a board of inquiry, a commissioner taking evidence under this Act or any inquiry committee established under the regulations is entitled in the discretion of that body to receive the like fees and allowances for so doing as if summoned to attend before the Federal Court.

251.2 La cour martiale, le Comité des griefs, le comité d’enquête sur les juges militaires, la Commission d’examen des plaintes concernant la police militaire, toute commission d’enquête, tout commissaire recueillant des témoignages sous le régime de la présente loi et tout comité d’enquête établi par règlement peuvent, selon leur appréciation, accorder à toute personne assignée devant eux, à l’exception d’un officier ou militaire du rang ou d’un employé du ministère, des indemnités comparables à celles accordées aux témoins assignés devant la Cour fédérale, que la personne ait été citée ou non.


251.2 A person, other than an officer or non-commissioned member or an officer or employee of the Department, summoned or attending to give evidence before a court martial, the Grievances Committee, the Military Judges Inquiry Committee, the Military Police Complaints Commission, a board of inquiry, a commissioner taking evidence under this Act or any inquiry committee established under the regulations is entitled in the discretion of that body to receive the like fees and allowances for so doing as if summoned to attend before the Federal Court.

251.2 La cour martiale, le Comité des griefs, le comité d’enquête sur les juges militaires, la Commission d’examen des plaintes concernant la police militaire, toute commission d’enquête, tout commissaire recueillant des témoignages sous le régime de la présente loi et tout comité d’enquête établi par règlement peuvent, selon leur appréciation, accorder à toute personne assignée devant eux, à l’exception d’un officier ou militaire du rang ou d’un employé du ministère, des indemnités comparables à celles accordées aux témoins assignés devant la Cour fédérale, que la personne ait été citée ou non.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. To that end, the Commission shall convene three meetings, to be attended by the European panel and the cities concerned: the first meeting shall take place three years before the beginning of the year of the title; the second meeting shall take place eighteen months before the beginning of the year of the title and the third meeting shall take place two months before the beginning of the year of the title.

2. À cet effet, la Commission organise trois réunions auxquelles assistent le jury européen et les représentants des villes concernées, et ce trois ans, dix-huit mois et deux mois, respectivement, avant le début de l’année de la manifestation.


2. To that end, the Commission shall convene three meetings which shall be attended by the panel and the designated cities : the first meeting shall take place three years before the year of the title; the second meeting shall take place eighteen months before the year of the title and the third meeting shall take place two months before the year of the title.

2. À cet effet, la Commission organise trois réunions auxquelles assistent le jury et les représentants des villes désignées , et ce trois ans, dix-huit mois et deux mois, respectivement, avant l'année de la manifestation.


2. To that end, the Commission shall convene three meetings which shall be attended by the panel and the designated cities : the first meeting shall take place three years before the year of the title; the second meeting shall take place eighteen months before the year of the title and the third meeting shall take place two months before the year of the title.

2. À cet effet, la Commission organise trois réunions auxquelles assistent le jury et les représentants des villes désignées , et ce trois ans, dix-huit mois et deux mois, respectivement, avant l'année de la manifestation.


Before attending to sick countries, Europe must attend to itself, because the real problem behind this crisis is also the Union’s weakness.

Avant de s’occuper des pays malades, l’Europe doit s’occuper d’elle-même, parce que le véritable problème à l’origine de la crise, c’est aussi la faiblesse de l’Union.


The Clerk of the Senate is authorized to pay every witness invited or summoned to attend before a select committee a reasonable sum for living and travelling expenses of the witness, upon the certificate of the clerk of the committee attesting to the fact that the witness attended before the committee by invitation or summons.

Le greffier du Sénat est autorisé à verser, à tout témoin invité ou sommé à comparaître devant un comité particulier, une indemnité raisonnable pour frais de voyage et de séjour, sur présentation d'un certificat du greffier du comité attestant que le témoin s'est effectivement présenté devant le comité sur invitation ou citation.


Before saying a few words myself about the recent European Council in Feira which I attended with President Prodi, who is not with us this afternoon because he is attending a meeting in Paris with the new presidency, I would like, on behalf of all my colleagues in the Commission, to pay tribute to the hard work, skill and energy that the Portuguese government has devoted over the last six months to the presidency of the Council.

Avant de vous parler brièvement du récent Conseil européen de Feira auquel j'ai assisté avec le président Prodi, qui n'est pas avec nous cet après-midi parce qu'il assiste à une réunion de la nouvelle présidence à Paris, je voudrais, au nom de tous mes collègues de la Commission, rendre hommage à l'important travail fourni par le gouvernement portugais pendant les six mois qu'il vient de passer à la présidence du Conseil, et aux compétences et à l'énergie qu'il y a déployées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attend before' ->

Date index: 2023-03-24
w