Our task is now to extend the Union’s attention and action to a large number of other aspects of higher education, most importantly encouraging the dissemination of the good practices of some countries in all the other countries of the Union, promoting the right of all the citizens to study irrespective of their financial situation, and this can be achieved by expanding public higher education, which is the only form of education which attracts investments that are not subject to the mindset of quick profits and which is therefore able to guarantee all the citizens access to higher education, which is necessary for the renewal of the ruling classes.
Il s'agit maintenant d'étendre l'attention et l'intervention de l'Union à de nombreux autres aspects de la vie universitaire, en favorisant avant toute chose la diffusion des bonnes pratiques de certains pays dans tous les États membres, en promouvant le droit à l'étude de tous les citoyens, indépendamment de leurs conditions économiques, ce qui se réalise en mettant l'accent sur la formation universitaire publique, la seule capable d'investissements non marqués par la logique du profit immédiat et, partant, la seule capable de garantir à tous les citoyens la possibilité d'accéder à l'éducation supérieure, nécessaire au renouvellement des classes dirigeantes.