Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARTEMIS Joint Undertaking
Aid to undertakings
Austrian Chamber of the Economy
Austrian Economic Chamber
Austrian Federal Economic Chamber
Austrian Postal Bank
Austrian field-cress
Austrian postal savings bank
Austrian yellow-cress
BBI Joint Undertaking
Bio-based Industries Joint Undertaking
Clean Sky Joint Undertaking
ECSEL Joint Undertaking
ENIAC Joint Undertaking
European Joint Undertaking
FCH JU
FCH Joint Undertaking
Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking
Fusion for Energy Joint Undertaking
HCV Services Undertaking
Hepatitis C Services Undertaking
Hepatitis C Undertaking
IMI Joint Undertaking
Nationalised industry
PSK
Public corporation
Public enterprise
Public enterprises
Public sector
Public undertaking
S2R JU
S2R Joint Undertaking
SESAR Joint Undertaking
Salvage grant
Shift2Rail Joint Undertaking
Sponsor's undertaking
Sponsorship undertaking
State sector
State undertaking
Subsidy for undertakings
Support grant
Undertaking CPD in fishery operations
Undertaking of sponsorship
Undertaking relating to sponsorship

Vertaling van "austrian undertaking " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
European Joint Undertaking [ ARTEMIS Joint Undertaking | BBI Joint Undertaking | Bio-based Industries Joint Undertaking | Clean Sky Joint Undertaking | ECSEL Joint Undertaking | ENIAC Joint Undertaking | FCH Joint Undertaking | FCH JU | Fuel Cells and Hydrogen Joint Undertaking | Fusion for Energy Joint Undertaking | IMI Joint Undertaking | S2R Joint Undertaking | S2R JU | SESAR Joint Undertaking | Shift2Rail Joint Undertaking ]

entreprise commune européenne [ EC Bio-industries | EC S2R | entreprise commune Artemis | entreprise commune Bio-industries | entreprise commune Clean Sky | entreprise commune ECSEL | entreprise commune ENIAC | entreprise commune Fusion for Energy | entreprise commune IMI | entreprise commune PCH | entreprise commune Piles à combustible et Hydrogène | entreprise commune S2R | entreprise commune SESAR | entreprise commune Shift2Rail ]


Austrian Chamber of the Economy | Austrian Economic Chamber | Austrian Federal Economic Chamber

Chambre économique fédérale d'Autriche


undertaking relating to sponsorship [ undertaking of sponsorship | sponsorship undertaking | sponsor's undertaking ]

engagement de parrainage


Austrian field-cress | Austrian yellow-cress

rorippa d'Autriche


Austrian Postal Bank | Austrian postal savings bank | PSK [Abbr.]

caisse d'épargne de la Poste autrichienne


Hepatitis C Undertaking [ Hepatitis C Services Undertaking | HCV Services Undertaking ]

Entente concernant l'hépatite C


training and development undertaking in fishery operations | undertaking CPD in fishery operations | undertake continuous professional development in fishery operations | undertake continuous professional development in fishery operations

suivre une formation professionnelle continue dans le domaine de la pêche


Carriers and Transportation and Grain Handling Undertakings Information Regulations [ Carriers and Transportation Undertakings Information Regulations ]

Règlement sur les renseignements des transporteurs et des exploitants d'entreprises de transport et de manutention de grain [ Règlement sur les renseignements des transporteurs et des exploitants d'entreprises de transport ]


public sector [ nationalised industry | public corporation | public enterprise | public undertaking | state sector | State undertaking | Public enterprise(STW) | public enterprises(UNBIS) ]

entreprise publique [ entreprise de l'État | entreprise nationalisée | secteur public ]


aid to undertakings [ salvage grant | subsidy for undertakings | support grant ]

aide aux entreprises [ aide d'accompagnement | aide de sauvetage ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I also helped – mostly in a senior capacity – to audit the financial management of major undertakings such as the Austrian National Bank, the Austrian Railways, the Austrian Electricity Company, the Motorways and Highways Financing Company (ASFINAG) and Austrian Broadcasting.

En outre, j'ai participé – en général sur un poste à responsabilités – aux audits de la gestion de grandes entreprises économiques, telles que la Banque centrale autrichienne, les Chemins de fer autrichiens, la Elektrizitätswirtschafts Aktiengesellschaft, la Autobahnen- und Schnellstraßen-Finanzierungs- Aktiengesellschaft (ASFINAG) et la radio autrichienne.


Pursuant to Article 126 of the Federal Constitutional Law, Members of the Austrian Court of Auditors are banned from any involvement in the management and administration of undertakings which are audited by the Austrian Court of Auditors or in the management and administration of other profit-making undertakings.

En vertu de l'article 126 de la loi constitutionnelle fédérale, les membres de la Cour des comptes autrichienne ne peuvent prendre part à la gestion ou à l'administration d'entreprises qui sont soumises au contrôle de la Cour des comptes ni à la gestion ou à l'administration d'entreprises à but lucratif.


Of the approximately 300 000 undertakings in Austria, according to this information, the number that applied for benefits under the scheme was only about 2 000, or less than 1 % of all Austrian undertakings.

Or, selon ces données, seulement environ 2 000 des quelque 300 000 entreprises autrichiennes ont sollicité le bénéfice dudit régime (soit moins de 1 % de toutes les entreprises autrichiennes).


For an Austrian-registered airline, substantial ownership means that Austrian citizens or Austrian undertakings must own the majority of the airline for the bilateral aviation agreements to remain applicable.

Dans le cas d’un transporteur aérien enregistré en Autriche, la propriété matérielle signifie que les citoyens autrichiens ou les entreprises autrichiennes doivent être les actionnaires majoritaires du transporteur aérien pour que les accords bilatéraux sur le transport aérien continuent à s’appliquer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
By letter of 17 April 1997, the Commission received a complaint from the Austrian undertaking Lenzing AG, the Community’s main producer of viscose fibres, concerning a number of measures granted to its Spanish competitor Sociedad Nacional de Industrias y Aplicaciones de Celulosa Española SA (hereinafter SNIACE).

Par lettre du 17 avril 1997, la Commission a reçu une plainte de l’entreprise autrichienne Lenzing AG, principal producteur de fibres de viscose de la Communauté, concernant diverses mesures accordées à son concurrent espagnol Sociedad Nacional de Industrias y Aplicaciones de Celulosa Española SA (ci-après dénommée «SNIACE»).


On 8 May 2009, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertaking Deutsche Lufthansa AG (‘Lufthansa’, Germany) acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation sole control of the undertaking Austrian Airlines AG (‘Austrian Airlines’, Austria) by way of purchase of shares.

Le 8 mai 2009, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel l'entreprise Deutsche Lufthansa AG («Lufthansa», Allemagne) acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle exclusif de l'entreprise Austrian Airlines AG («Austrian Airlines», Autriche) par achat d'actions.


Eleven EU Member States have adopted the practice already; Austria, even under your Presidency of the Council, has not, even though the President of the Council gave a binding undertaking that we would be allowed to know how much money from the EU has gone into the pockets of big farmers and Austrian television journalists, including those around the farmers’ representative in the Austrian People’s Party, Mrs Schierhuber.

Onze États membres de l’UE ont déjà adopté cette pratique; l’Autriche, même sous la présidence du Conseil, ne l’a pas fait, alors que le président du Conseil avait pris l’engagement formel de révéler combien d’argent européen était allé dans les poches des grands agriculteurs et des journalistes de la télévision autrichienne, y compris dans les proches de la représentante des agriculteurs au sein du parti populaire autrichien, Mme Schierhuber.


A. whereas the Commission will shortly be deciding on the complaint from the Austrian undertaking LIBRO on the German-Austrian fixing of book prices,

A. considérant que la Commission statuera prochainement sur la plainte de l'entreprise autrichienne LIBRO concernant le système germano-autrichien de prix fixes du livre,


- whereas the Commission will shortly be deciding on the complaint from the Austrian undertaking LIBRO on the German-Austrian fixing of book prices,

- considérant que la Commission statuera prochainement sur la plainte de l’entreprise autrichienne LIBRO concernant le système germano-autrichien de prix fixes du livre,


In addition, in relation to specific customer undertakings, Austrian legislation provides another form of "sanction": where specific undertakings requested by the customer are not complied with, Austrian credit institutions may not charge fees/commissions for the execution of the credit transfer.

La législation autrichienne prévoit en outre une autre forme de "sanction" pour le manquement à des engagements spécifiques pris auprès des clients: s'ils ne tiennent pas ces engagements, les établissements de crédit autrichiens ne peuvent pas prélever de frais ni de commissions pour l'exécution du virement.


w