It was agreed, - That from time to time, at the request of a Member or staff person of the Committee and if authorised by the Chair, the Clerk be authorised to order books or publications for the use of the Committee, particularly if the publications are not available or difficult to obtain from the Library of Parliament. It was agreed, - That a notice of 24 hours be required before any substantive motion may be presented to the Committee.
Il est convenu, - Que, de temps en temps, à la demande d’un député ou d’un employé du Comité, et sous réserve de l’autorisation du président, le greffier soit autorisé à commander des livres ou des publications à l’usage du Comité, en particulier s’il ne peut les obtenir ou les obtenir facilement de la Bibliothèque du Parlement Il est convenu, - Qu'un avis de 24 heures soit exigé avant que toute motion de fond soit soumise au Comité.