The provisions on the responsibility to inform passengers in the event of a departure being delayed should therefore be supplemented so that passenger information is provided not only by the carrier or the port manager, but also by the operator or the authorised issuer of tickets, as is the practice in a number of Member States.
Par conséquent, il convient de compléter les dispositions relatives à l'obligation d'informer les voyageurs en cas de retard au départ, d'une manière telle que non seulement le transporteur ou le gestionnaire du port, mais aussi le voyagiste ou le vendeur de billets agréé, informent les passagers concernés, comme c'est l'usage dans divers États membres.