Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «authorities’ attitude seems » (Anglais → Français) :

However, the Chinese authoritiesattitude seems, for the time being, to be much more hard line than that of the Soviets because not even a member of Liu Xiaobo’s family or his lawyer is able to get to Oslo.

Cependant, l’attitude des autorités chinoises semble, à l’heure actuelle, beaucoup plus intransigeante que celle des Soviétiques: même un membre de la famille de Liu Xiaobo ou son avocat n’a pas la possibilité de se rendre à Oslo.


In this respect, Directive 2009/33/EC seems to lead to a change in attitude, which could have a more significant impact on procurement decisions of public authorities and public transport operators in the longer term.

À cet égard, la directive 2009/33/CE semble entraîner un changement d’attitude, qui pourrait influencer davantage les décisions de passation de marchés des pouvoirs publics et des opérateurs de transports publics à plus long terme.


Despite the motion that was passed in this House, we are still getting the same attitude from the federal government, which wants to set more federal standards and have more programs, criteria and controls when it does not have the constitutional authority to do so. It is unfortunate to see that, for now, this motion seems to be nothing but lip service.

Malgré la motion qui a été adoptée dans cette Chambre, on assiste toujours à la même attitude du gouvernement fédéral, qui veut fixer plus de normes fédérales, qui veut plus de programmes, de critères, de contrôle, alors que ce n'est pas de son ressort constitutionnel.


The competent authorities seem in general to have a reactive instead of a proactive attitude.

Les autorités compétentes semblent en général avoir une attitude réactive et non proactive.


Thors (ELDR ) (SV) I am satisfied with the reply, but unfortunately I must say that the Russian side seems to have a certain attitude of divide et impera towards the European authorities.

Thors (ELDR ). - (SV) Je suis satisfaite de la réponse, mais je dois malheureusement ajouter qu'il semble qu'il règne un certain divide et impera du côté russe vis-à-vis des autorités européennes.


Thors (ELDR) (SV) I am satisfied with the reply, but unfortunately I must say that the Russian side seems to have a certain attitude of divide et impera towards the European authorities.

Thors (ELDR). - (SV) Je suis satisfaite de la réponse, mais je dois malheureusement ajouter qu'il semble qu'il règne un certain divide et impera du côté russe vis-à-vis des autorités européennes.


I have noticed in the last five or six years that there seems to be an attitude of " Let's not bother; the minister knows best, and he has the authority" .

J'ai remarqué au cours des cinq ou six dernières années qu'il semble régner une attitude de laissez-faire parce qu'on estime que c'est le ministre qui a le dernier mot et que c'est lui qui a le pouvoir.


That attitude is typical of the attitude of Revenue Canada special investigators who seem to see themselves as a power unto themselves with no desire to be constrained by outside authority, even the Charter of Rights and Freedoms.

Cette attitude est typique de celle des enquêteurs spéciaux de Revenu Canada qui semblent se considérer comme une puissance ne pouvant subir de contrainte de la part d'aucune autorité extérieure, pas même la Charte des droits et libertés.


I am a bit happier with the attitude of the Council today than I was in July because, as on many occasions in situations of crisis, the European Union seems always to be the last authority to arrive on the international scene and make its voice heard.

L'attitude du Conseil me réjouit un peu plus aujourd'hui qu'en juillet car, comme souvent lors de situations de crise, l’Union européenne semble être la dernière à se manifester sur la scène internationale et à y faire entendre sa voix.


What we can observe though is an incredible attitude on the part of the government during a debate on the new authority being delegated to the Minister of Human Resources Development. We, the Bloc Quebecois, the official opposition, seem to be the only party in this House that cares about this issue.

Ce qu'on peut observer, c'est une attitude assez incroyable du gouvernement pendant le débat qui officialise, crée, donne de nouveaux pouvoirs au ministre du Développement des ressources humaines, et le Bloc québécois, l'opposition officielle, semble être le seul parti en Chambre à s'en préoccuper.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'authorities’ attitude seems' ->

Date index: 2025-02-25
w