Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aznar spoke recently about » (Anglais → Français) :

Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, as hon. members are aware, the Prime Minister spoke recently with the Premier of China about a progressive initiative in the security council.

L'hon. Lloyd Axworthy (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, comme on le sait, il y a deux semaines, le premier ministre a parlé avec le premier ministre de la Chine pour considérer une initiative progressive au Conseil de sécurité.


I spoke recently in another context about the dangers of turning language on its head — in that case, Bill C-377.

J'ai parlé récemment dans un autre contexte du danger de la manipulation du sens des mots. C'était dans le cas du projet de loi C-377.


However, the secretary of defense, Mr. Panetta, spoke recently about the commitment that the U.S. had, along with the nine countries, to ensure the F-35 program continued.

Toutefois, le secrétaire à la Défense, M. Panetta, a parlé récemment de l’engagement des États-Unis, avec neuf pays, à assurer la poursuite du programme d'acquisition des F-35.


I was quite cheered when Deputy Governor Pierre Duguay of our Bank of Canada spoke recently about a review of the Canadian financial system that was undertaken by the IMF. He said that major Canadian banks have enough capital to withstand a severe shock and that in his mind this was a very positive thing.

J'étais ravie lorsque le sous-gouverneur de la Banque du Canada, Pierre Duguay, a récemment parlé d'un examen du système financier canadien entrepris par le FMI. Il a affirmé que les grandes banques canadiennes avaient assez de capitaux pour surmonter un dur coup et qu'à son avis, ce qui se produisait était très positif.


Mr Aznar spoke recently about the need for dialogue between the Palestinians and the Israeli government in the Middle East peace process.

M. Aznar a récemment parlé de la nécessité d'un dialogue entre les Palestiniens et le gouvernement israélien dans le processus de paix au Moyen-Orient.


Mr Aznar spoke recently about the need for dialogue between the Palestinians and the Israeli government in the Middle East peace process.

M. Aznar a récemment parlé de la nécessité d'un dialogue entre les Palestiniens et le gouvernement israélien dans le processus de paix au Moyen-Orient.


My colleague Minister Flaherty spoke recently about seeding a culture of innovation, particularly among Canadian businesses, and he is not the only one who sees that need.

Mon collègue le ministre Flaherty a parlé récemment de semer une culture d'innovation, en particulier parmi les entreprises canadiennes et il n'est pas le seul à voir qu'il y a là un besoin.


Prime Minister Aznar spoke about targets for 'inter-connectiveness'.

M. Aznar a parlé d'objectifs en matière "d'interconnexion".


Bearing in mind that, since the adoption of the Treaty of Maastricht, Europeans are required not only to find common positions and work together, but also to act ‘in a spirit of loyalty and mutual solidarity’, and given that the Commission President recently spoke of the need to comply with the European duty of showing loyalty to each other, could it not be said that Aznar’s stance on the war in Iraq is disloyal to the common European position?

Étant entendu que, d'une part, les Européens sont tenus, depuis l'adoption du traité de Maastricht, non seulement de rechercher des positions communes et de travailler ensemble mais également d'agir "dans un esprit de loyauté et de solidarité mutuelle" et que, d'autre part, le Président de la Commission a rappelé récemment au devoir européen de loyauté mutuelle, la position d'Aznar sur la guerre en Irak ne saurait-elle être considérée comme déloyale à l'égard de la position commune européenne?


I fail to understand on what grounds the President has decided to reject my question, because when I spoke about Mr Aznar, I did so objectively and clearly: this was Mr Aznar’s clear intention in threatening Chile and Mexico, countries which, furthermore, are Spanish-speaking, which makes the situation all the more unacceptable.

Je ne comprends pas pour quelle raison le Président se permet de rejeter ma question. En effet, lorsque j'ai parlé de M. Aznar, je l'ai fait objectivement, clairement : M. Aznar avait clairement l'intention de menacer le Chili et le Mexique, pays hispanophones qui plus est, ce qui rend la situation encore plus inacceptable.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aznar spoke recently about' ->

Date index: 2024-04-18
w