Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «backed down from his job-killing » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, after we pointed out his dangerous policy yesterday, the NDP leader has not backed down from his job-killing carbon tax scheme, a scheme that would raise the price of gas, a scheme that would raise the price of groceries and a scheme that would raise the price of electricity.

Monsieur le Président, hier, nous avons attiré l'attention sur la politique dangereuse du chef du NPD, mais il n'a pas fait marche arrière concernant son projet de taxe sur le carbone qui nuirait à l'emploi et entraînerait une hausse du prix de l'essence, du panier d'épicerie et de l'électricité.


Mr. Speaker, the leader of the NDP will not back down on his job-killing carbon tax scheme, which will raise the price on everything, including gas, groceries and electricity.

Monsieur le Président, le chef du NPD refuse d'abandonner sa taxe sur le carbone qui sera néfaste pour l'emploi et qui fera augmenter le prix de tous les biens et services, dont l'essence, les produits alimentaires et l'électricité.


The NDP leader said that this “will produce billions”. While the NDP leader is working on a plan to raise billions of dollars of revenue from Canadians with his job-killing carbon tax, our government will remain focused on what matters to Canadians: jobs, growth and long-term prosperity.

Tandis que le chef du NPD complote de soutirer des milliards de dollars aux Canadiens au moyen de sa taxe sur le carbone destructrice d'emplois, le gouvernement demeure concentré sur ce qui importe pour les Canadiens: l'emploi, la croissance et la prospérité à long terme.


Will the minister back down from his reckless plan, which would put the lives of British Columbians at risk?

Le ministre renoncera-t-il à son projet irresponsable, qui risque de mettre la vie de Britanno-Colombiens en danger?


The lesson that we can learn from this debate is that Parliament is not like a dog whose bark is worse than his bite that will back down at the slightest gesture from the Council: it holds firmly to its positions.

La leçon que nous pouvons tirer de ce débat est que le Parlement n’est pas un chien qui aboie mais ne mord pas, et qui recule au moindre geste du Conseil. Au contraire, le Parlement défend ses positions.


What is obvious today is the minister has backed down from his position of all interest deductibility all the time to a microdot of interest deductibility.

Ce qui est évident aujourd'hui, c'est que le ministre est passé de la déductibilité de tous les intérêts tout le temps à la déductibilité d'intérêts microscopiques.


In that episode, and in this one, Mr Schulz will say ‘something must be done’ and, like the Grand old Duke of York, he marches his ten thousand men up the hill, only to get a phone call from Gerhard Schröder and march them back down again!

Comme à l’époque, M. Schulz dira qu’il faut faire quelque chose et, comme le duc d’York, il enverra ses dix milles hommes en haut de la colline uniquement pour recevoir un coup de fil de Gerhard Schröder et les faire redescendre ensuite!


The substance used to kill him, polonium-210, is strictly controlled and is easily traceable back to its source in Russia, even down to the original batch from whence it came.

La substance utilisée pour le tuer, du polonium-210, fait l’objet d’un contrôle strict et on peut aisément remonter à sa source en Russie, même à son lot d’origine.


The substance used to kill him, polonium-210, is strictly controlled and is easily traceable back to its source in Russia, even down to the original batch from whence it came.

La substance utilisée pour le tuer, du polonium-210, fait l’objet d’un contrôle strict et on peut aisément remonter à sa source en Russie, même à son lot d’origine.


F. whereas the report also states that a 14-year-old boy was killed during the demonstrations, that his brother, who ran out to help him, was shot from behind and that Etenesh Yimam, the wife of an opposition candidate, was gunned down outside her house in front of her children,

F. considérant que, toujours selon le rapport, un enfant de 14 ans a été tué pendant les manifestations, que son frère, qui se précipitait à son secours, a été abattu dans le dos et que Etenesh Yimam, femme d'un candidat de l'opposition, a été abattue devant sa maison, sous les yeux de ses enfants,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'backed down from his job-killing' ->

Date index: 2025-01-05
w