In this respect, this Directive only establishes a minimum harmonisation of selection procedures, making it possible to apply the conditions provided for by the case-law of the Court of Justice with a view to attaining the objective of a more balanced gender representation in the boards of listed companies.
À cet égard, la présente directive ne procède qu’à une harmonisation a minima des procédures de sélection, ce qui permet d’appliquer les conditions définies par la jurisprudence de la Cour de justice en vue d’atteindre l’objectif d’une représentation plus équilibrée des hommes et des femmes dans les conseils des sociétés cotées.