Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «banks that have received support are once again profiteering » (Anglais → Français) :

They make it clear that competition per se cannot always manage without subsidies when there are higher objectives at stake. However, what makes this entire business such a bitter pill to swallow is the fact that those banks that have received support are once again profiteering and, in some cases, actually going against common European interests.

Elles montrent clairement que la concurrence en soi ne s’en sort pas toujours sans subventions lorsqu’il y a des objectifs plus grands en jeu. Néanmoins, ce qui rend la pilule aussi difficile à avaler, c’est que ces banques qui ont reçu une aide font à nouveau des profits et, dans certains cas, à l’encontre des intérêts européens communs.


In a sector that is totally pretentious, judging by its advertising boasting about its services to customers, while closing hundreds and hundreds of branches as is systematically happening with all the banks, I believe there are grounds for criticism and for wondering where things are headed, since once again this is all happening within a context of huge profits.

Dans un secteur qui est sans doute très prétentieux, si on se fie à leur publicité notamment, face aux services qui sont donnés à la clientèle, quand on ferme des centaines et des centaines de succursales de façon systématique, comme on l'a fait, toutes banques confondues, je pense qu'il y a de quoi critiquer et se demander où on s'en va, compte tenu, encore une fois, que cela s'inscrit dans un contexte de profits faramineux.


While consumer debt is going up and consumers are being penalized by banks because they have no disposable income and are living from paycheque to paycheque and are having to use their credit cards to buy food to put on their table, we know that this government has once again failed to address those high interest rates.

L'endettement des consommateurs augmente et ils sont pénalisés par les banques, parce qu'ils n'ont pas de revenu disponible, vivent de paie en paie et doivent utiliser leurs cartes de crédit pour acheter de quoi nourrir leur famille. Cela prouve que le gouvernement a encore une fois raté l'occasion de régler le problème des taux d'intérêt élevés.


C. whereas banks are once again making large profits; whereas the EU and the Member States have proved to be unwilling to enforce restrictions and regulations on the banks' trading, thereby not tackling the roots of the crisis,

C. considérant que les banques font à nouveau de gros bénéfices, que l'Union européenne et les États membres se sont montrés réticents à imposer des restrictions et à règlementer l'activité des banques, et ne se sont donc pas attaqués aux causes profondes de la crise,


We as Canadians need a government that steps in and says that we have such wealth in terms of resources across our country that we should be looking at making sure that Canadians have food security that they can depend on, that the linkages are serving our communities, that we are supporting local farmers and farming families and are not breaking down these linkages that support these communities and this economy in the name of, well, we are not quite sure what it is in the name of, because th ...[+++]

Les Canadiens ont besoin d'un gouvernement qui intervienne et dise que nous disposons d'une telle mine de ressources à la grandeur du pays que nous devrions veiller à ce que les Canadiens bénéficient d'un approvisionnement alimentaire fiable, à ce que les liens servent nos collectivités, à ce que nous appuyions les agriculteurs locaux et les familles agricoles et à ce que nous ne rompions pas les liens qui soutiennent ces collectivités et l'économie au nom de.à vrai dire, nous ne sommes pas trop certains de savoir au nom de quoi, parce que la décision du gouvernement pour les prisons agricoles, comme pour d'autres politiques agricoles, manque de ...[+++]


When I hear the head of Citigroup, which has once again made a profit, and when I hear Mr Ackermann from Deutsche Bank, which has once again made a profit in the first quarter, I wonder whether these people believe that they can just go on as before, now that they have been bailed out by ...[+++]

Quand j’entends le patron de Citigroup, qui a de nouveau fait des bénéfices, et quand j’entends M. Ackermann de la Deutsche Bank, qui a de nouveau fait des bénéfices au premier trimestre, je me demande si ces gens pensent réellement qu’ils peuvent continuer à agir comme avant après avoir été sauvés par l’État.


The fact that it was necessary to present the various amendments to the House once again obviously indicates that what I have just said about objectives, and above all, about the resources to be implemented, has not received unanimous support.

Le fait qu'il ait fallu représenter en plénière ces différents amendements indique, à l'évidence, que ce que je viens de rappeler en termes d'objectifs, et surtout de moyens à mettre en œuvre, ne fait pas l'unanimité.


97. Notes the growing number of requests for asylum made by single children, whose parents are either dead or under sentence in their country of origin; calls once more on the Member States to provide appropriate arrangements and qualified personnel to receive these children; calls once again on the Member States, to examine the grounds on which under-age asylu ...[+++]

97. constate le nombre croissant de demandes d'asile émanant d'enfants seuls, dont les parents sont morts ou condamnés dans leur pays d'origine; demande à nouveau aux États membres d'examiner, dans le cadre d'une procédure particulière adaptée à leur âge, les raisons de la fuite de ces demandeurs d'asile mineurs; les invite à leur accorder un statut de résident sûr, à prévoir des structures d'accueil adaptées et du personnel qualifié afin d'assurer leur enca ...[+++]


These have been successful in all kinds of situations, especially one case which I am told is already a model for this planet. All kinds of people, including academics, are studying how Expro, which was known for labour conflicts of all kinds, strikes, lock-outs, all sorts of rather negative things, became a company with exemplary labour relations that is once again profitable.

Ces comités ont connu leur succès dans toutes sortes de situations, notamment dans un cas qui fait, à ce qu'on m'a dit, déjà école sur cette planète, où toutes sortes de gens, entre autres, des universitaires, étudient la façon dont on s'y est pris chez Expro pour parvenir à faire en sorte que, d'une entreprise qui était renommée pour ses conflits de travail de toutes sortes, grèves, lock-out, où il s'est produit toutes sortes de choses plutôt négatives, c'est une entreprise qui, aujourd'hui, a su développer des relations de travail e ...[+++]


Once again we have massive unemployment. Once again we are faced with widespread business failures, farm foreclosures, personal bankruptcies, food banks, user fees, head taxes, and policies that are reminiscent of an era we had hoped to have surpassed.

Une fois de plus, nous sommes confrontés à un énorme chômage, à un grand nombre de faillites d'entreprises, à des saisies d'exploitations agricoles, à des faillites personnelles, à des banques d'alimentation, à des frais d'utilisation, à des droits d'admission et à des politiques qui nous rappellent une ère que nous espérions révolue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'banks that have received support are once again profiteering' ->

Date index: 2022-10-09
w