Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barbaric tradition
Barbarism
CTBT verification regime
Disturbance regime
EU plant health regime
European Union plant health regime
Follow feeding regimes for fin fish
Following feeding regimes for fin fish
Ground water regime
Ground-water regime
Groundwater regime
Hydrologic flow pattern
Hydrologic regime
Hydrologic regimen
Hydrological regime
Implement feeding regimes for fin fish
Implement fin fish feeding regimes
Natural disturbance regime
Phase out regime
Phase-out regime
Plant health regime
Union plant health regime
Verification regime
Water regime
Water regimen

Vertaling van "barbaric regime " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE






EU plant health regime | European Union plant health regime | plant health regime | Union plant health regime

régime phytosanitaire


follow feeding regimes for fin fish | following feeding regimes for fin fish | implement feeding regimes for fin fish | implement fin fish feeding regimes

mettre en place des régimes alimentaires pour des poissons à nageoires


Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty verification regime | CTBT verification regime | verification regime

régime de vérification du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires


water regime [ water regimen | hydrologic regimen | hydrologic regime | hydrological regime | hydrologic flow pattern ]

régime hydrologique [ régime des eaux ]


ground-water regime [ ground water regime | groundwater regime ]

régime des eaux souterraines


phase-out regime | phase out regime

régime d'élimination progressive | régime d'élimination


natural disturbance regime | disturbance regime

régime de perturbations naturelles | régime de perturbations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
For years on end, the USA, NATO and the EU have supported and done everything within their power to strengthen these barbaric regimes and to upgrade their trading, economic, political and military relations with them, with big business and with their political spokesmen, thereby creating mass poverty, misery, persecution and massive waves of economic migrants and refugees, who are crammed into and held in concentration camps in the Member States of the European Union.

Pendant des années, les États-Unis, l’OTAN et l’UE ont soutenu et ont fait tout ce qui était en leur pouvoir pour renforcer ces régimes barbares et pour moderniser les échanges, les relations économiques, politiques et militaires avec eux, avec les grandes entreprises et les porte-parole politiques, provoquant ainsi la pauvreté de masse, la misère, les persécutions et des vagues massives de migration économique et de réfugiés, qui sont jetés et retenus dans des camps de concentration dans les États membres de l’Union Européenne.


I ask all hon. members to join me in supporting our foreign minister's calls for justice for Ms. Kazemi, and all victims of the barbaric Iranian regime.

Je demande à tous les députés de se joindre à moi et d'appuyer l'appel à la justice du ministre des Affaires étrangères pour l'affaire de Mme Kazemi et pour toutes les victimes du régime iranien barbare.


The continuous barbaric campaign of the regime has pushed tens of thousands of soldiers to defect from the Syrian army and to resist the regime, and it has forced thousands of civilians to resort to arms to protect themselves and their families.

La poursuite de la campagne barbare du régime syrien a poussé des dizaines de milliers de soldats à déserter l'armée syrienne et à résister au régime, et elle a contraint des milliers de civils à s'armer pour protéger leurs familles et eux-mêmes.


The Gadhafi regime is barbaric and willing to go to all costs to ensure its hold on power, including destroying its people.

Le régime Kadhafi est barbare et prêt à s'accrocher au pouvoir coûte que coûte, même en massacrant son propre peuple.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On a more personal note, because I am appearing before you as an individual and not on behalf of the institutions I am professionally associated with, I would like to point out that because I lived under one of the barbaric military regimes in South America until I was 19 years old, I am very hesitant to politicize or instrumentalize the issue of human rights, because that ultimately trivializes it.

Sur une note plus personnelle, puisque je me présente devant vous à titre personnel et non à titre de porte-parole des institutions auxquelles je suis professionnellement associé, je tiens à souligner que, ayant vécu jusqu'à l'âge de 19 ans sous l'un des régimes militaires les plus barbares de l'Amérique du Sud, j'ai beaucoup de réticence à politiser ou à instrumentaliser la question des droits de la personne, car cela revient ultimement à la banaliser.


6. Recalls that the joint Afghan and international struggle against the Taliban regime has liberated the people of Afghanistan from a barbarous regime; welcomes the progress achieved by the new government on protection of human rights in the country and in promoting women's condition but stresses that this progress is mainly confined to some urban areas and that additional measures must be adopted to encourage adherence to internationally-accepted standards in the whole of Afghanistan;

6. rappelle que la lutte menée en commun par les Afghans et par la communauté internationale contre le régime taliban a libéré le peuple d'Afghanistan d'un régime barbare; se félicite des progrès réalisés par le nouveau gouvernement en matière de protection des droits de l'homme dans le pays et de promotion de la condition de la femme, mais souligne que ces progrès restent essentiellement confinés à certaines zones urbaines et que des mesures supplémentaires doivent être adoptées pour encourager l'adhésion aux normes internationaleme ...[+++]


A. whereas in the last 25 years Afghanistan has been suffering internal conflict, occupation and brutal repression by totalitarian and corrupt governments and in recent years the barbarous regime of the Taliban, which devastated Afghan society, inflicting all kinds of abuses,

A. considérant que, au cours des 25 dernières années, l'Afghanistan a subi des conflits internes, l'occupation et la répression brutale exercée par des gouvernements totalitaires et corrompus et, ces dernières années, le régime barbare des talibans, qui a dévasté la société afghane, lui infligeant toutes sortes de maux,


9. Recalls that the joint Afghan and international struggle against the Taliban regime has liberated the people of Afghanistan from a barbarous regime; considers urgent the adoption and the implementation by the new Afghan Government of effective measures to promote women's condition in the country, individual freedoms and human rights; calls on the European Union and the United Nations to assist Afghanistan in carrying out those reforms;

9. rappelle que la lutte menée conjointement par les Afghans et la communauté internationale contre le régime des Talibans a libéré le peuple afghan d'un régime barbare; estime que le nouveau gouvernement afghan doit de toute urgence adopter et mettre en œuvre des mesures efficaces destinées à promouvoir la condition des femmes dans le pays, les libertés individuelles et les droits humains; invite l'Union européenne et les Nations unies à assister l'Afghanistan dans l'exécution de ces réformes;


B. whereas Afghanistan in the last 25 years has been suffering internal conflict, occupation and brutal repression by totalitarian and corrupt governments and in the last years the barbarous regime of the Taliban, which devastated Afghan society, inflicting all kinds of abuses,

B. considérant qu'au cours des 25 dernières années l'Afghanistan a été en proie à un conflit interne, à une occupation, à la répression brutale exercée par des gouvernements totalitaires et corrompus et, en dernier lieu par le régime barbare des Talibans, qui ont causé des ravages dans la société afghane en lui infligeant toutes sortes de sévices,


Many Canadians who have paid little attention to the events and the problems in a far-off land are now wondering how such a murderous and barbarous regime could have possibly come about.

Beaucoup de Canadiens qui ne suivaient guère les événements qui se déroulaient dans ce lointain pays se demandent aujourd'hui comment un régime aussi barbare et aussi meurtrier a bien pu arriver au pouvoir.


w